• Язык:
    Польский (Polska)

Połączenie

Księżyc na nocne niebo wychodzi
W jasności, zakochany, spoczywa.

Błądzi wieczorny wiatr po jeziorze,
Całując wodę uszczęśliwioną.

O, jak cudowne jest połączenie
Wszystkiego, co stworzone od wieków!

Tylko stworzeni dla siebie ludzie
Jakże się rzadko łączą, niestety.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Соединение» на польский язык.

Соединение

Луна восходит на ночное небо
И, светлая, покоится влюбленно.

По озеру вечерний ветер бродит,
Целуя осчастливленную воду.

О, как божественно соединенье
Извечно созданного друг для друга!

Но люди, созданные друг для друга,
Соединяются, увы, так редко.


Другие переводы:

  • Английский
    Майя Журавель
    Union
  • Руслан Родионов
    Conjugation
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    联结
  • Татарский
    Мансур Сафин
    Кушылу