• Язык:
    Китайский (中文)

在我们充满激情的青春年华……

在我们充满激情的青春年华,
变幻无常的格律令我们着迷:
时而像一个舞者,时而如一棵垂柳,
由恐怖与温柔的幸福编织而成。
我们或许喜欢钢铁般的抑抑扬格,
听起来像强盗的恫吓,
深夜,马儿在风声鹤唳的草地上飞驰,
而大海上,是…… 的船桨。


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «В дни нашей юности, исполненной страстей…» на китайский язык.

В дни нашей юности, исполненной страстей…

В дни нашей юности, исполненной страстей,
Нас может чаровать изменчивый хорей:
То схож с танцовщицей, а то с плакучей ивой,
Сплетён из ужаса и нежности счастливой.
Нам может нравится железный анапест,
В котором слышится разбойничий наезд,
Ночной галоп коня, стремящегося лугом,
И море, взвившееся над <нрзб.>стругом