• Язык:
    Английский (English)

The Choice

He who builds the tower shall fall
Frightening will be his flight
And at the bottom of the well that is the world
He will curse his maddened mind

The destroyer will be crushed
Lying under the ruined walls
Abandoned by the all seeing God
Screaming, his pain he will curse

The one who fled into the dark caves
Or to the shores of a quiet stream
Will meet the terrifying gaze
Of a predator, its breath raising steam

You're not safe from a bloody fate
Which is destined for all on this earth
And uncomparable is the right
To be able to choose your own death.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Выбор» на английский язык.

Выбор

Созидающий башню сорвется,
Будет страшен стремительный лет,
И на дне мирового колодца
Он безумье свое проклянет.

Разрушающий будет раздавлен,
Опрокинут обломками плит,
И, Всевидящим Богом оставлен,
Он о муке своей возопит.

А ушедший в ночные пещеры
Или к заводям тихой реки
Повстречает свирепой пантеры
Наводящие ужас зрачки.

Не спасешься от доли кровавой,
Что земным предназначила твердь.
Но молчи: несравненное право —
Самому выбирать свою смерть.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    The Choice
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Choice
  • Болгарский
    Бойко Ламбовски
    Избор
  • Иврит
    Рита Коган
    הַבְּחִירָה
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
    选择
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Wybór
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Výber
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Вибір
  • Французский
    Серж Фошеро
    Le choix
  • Белорусский
    Алесь Шадрин
    Выбар

А вот еще: