• Язык:
    Испанский (Español)
Источник:

Estamos unidos por una cadena...

Estamos unidos por una cadena,
mas me siento satisfecho y canto,
al esplendor inusitado
entrego mi alma viva.
Y tú miras de reojo
al sol, a mí, a todos,
para tu indulgencia de muchacha
el Universo — es una cáscara vacía.
Y tú de todo discutes, severas son tus miradas,
y de día en día son más frustrados
tus pretextos complicados
para no estar a solas conmigo.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «С тобой мы связаны одною цепью…» на испанский язык.

С тобой мы связаны одною цепью…

С тобой мы связаны одною цепью,
        Но я доволен и пою,
Я небывалому великолепью
        Живую душу отдаю.

А ты поглядываешь исподлобья
        На солнце, на меня, на всех,
Для девичьего твоего незлобья
        Вселенная — пустой орех.

И все-то споришь ты, и взоры строги,
        И неудачней с каждым днем
Замысловатые твои предлоги,
        Чтобы не быть со мной вдвоем.

Но победительна ты и такою
        И мудрость жгучая твоя
Преображается моей мечтою
        В закон иного бытия.


Другие переводы: