- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
在数不清的星星之间……
在数不清的星星之间
我自由地选择了这严格的世界
在这世上我爱上了
几条快活的小路。
当忧愁与渴望
秘密地潜入到我的灵魂中,
我凝视云端,
直到灵魂微笑。
倘若我有时梦见
甜蜜的故乡
我惊讶万分
心脏开始狂跳。
毕竟这已是许久之前
在天堂之外的某个地方。
我该飘到何处——在不同的
风帆之下并非完全相同?
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Среди бесчисленных светил…» на китайский язык.
Среди бесчисленных светил…
Среди бесчисленных светил
Я вольно выбрал мир наш строгий
И в этом мире полюбил
Одни веселые дороги.
Когда тревога и тоска
Мне тайно в душу проберется,
Я вглядываюсь в облака,
Пока душа не улыбнется.
И если мне порою сон
О милой родине приснится,
Я так безмерно удивлен,
Что сердце начинает биться.
Ведь это было так давно
И где-то там, за небесами.
Куда мне плыть — не всё ль равно,
И под какими парусами?
Другие переводы:
- Английский
St. Sol
Among The Countless Night Stars... - Руперт Мортон
Of all the countless stars above... - Болгарский
Мария Шандуркова
Сред светещи звезди безброй... - Венгерский
Иштван Бака
A sok-sok égitest közül - Польский
Тадеуш Рубникович
Wśród gwiazd... - Японский
Вера Новикова
邪険なこの世界は...