- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
衣衫褴褛的人
我沿着鸣响的枕木行走,
思考着,追随
在天空中泛黄的,泛着猩红色的
火车疾驰的铁轨线。
我无意间走入昏暗的车站大厅
全身颤抖,
倘若看守员的叫喊
没有将衣衫褴褛的人赶走。
而后,我记得持续不断的梦
做了一百次
对着漂亮的女士快速一瞥,
坐在第一排阶椅。
对她而言,我所有的爱情
自豪而遥远?
但是如此一双蔚蓝的眼睛
我再也看不到了!
我将告诉朋友一个秘密,
我将对他欺骗
当温暖的时节,当傍晚时分
草地上升起团团雾气。
带着难看的微笑
他回答道:“你听!
读着许多无用的东西,
就是你在说的。”
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Оборванец» на китайский язык.
Оборванец
Я пойду по гулким шпалам,
Думать и следить
В небе желтом, в небе алом
Рельс бегущих нить.
В залы пасмурные станций
Забреду, дрожа,
Коль не сгонят оборванца
С криком сторожа.
А потом мечтой упрямой
Вспомню в сотый раз
Быстрый взгляд красивой дамы,
Севшей в первый класс.
Что ей, гордой и далекой,
Вся моя любовь?
Но такой голубоокой
Мне не видеть вновь!
Расскажу я тайну другу,
Подтруню над ним,
В теплый час, когда по лугу
Вечер стелет дым.
И с улыбкой безобразной
Он ответит: «Ишь!
Начитался дряни разной,
Вот и говоришь».