- Язык:
Китайский (中文)
- Автор:
Чжэншуо Чжан(政硕 张)
藏头诗
亚的斯亚贝巴,玫瑰之城。
在清澈的小溪边。
天国的精灵从阴森的峡谷中,
给你带来了钻石。
阿米达宫花园……那里有朝圣者
将费解的爱情誓言守护
(我们都在他面前鞠躬)
还有令人窒息的玫瑰,火红的玫瑰。
谁的目光充满荼毒与迷惑,
在那里,将灵魂探寻,
在高空的花园之中,梧桐树
矗立在昏暗的悬铃小径中。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Акростих» на китайский язык.
Акростих
Аддис-Абеба, город роз.
На берегу ручьёв прозрачных,
Небесный див тебя принес,
Алмазной, средь ущелий мрачных.
Армидин сад… Там пилигрим
Хранит обет любви неясной
(Мы все склоняемся пред ним),
А розы душны, розы красны.
Там смотрит в душу чей-то взор,
Отравы полный и обманов,
В садах высоких сикомор,
Аллеях сумрачных платанов.