• Язык:
    Китайский (中文)

我扔掉令人厌烦的面具…

我扔掉令人厌烦的面具,
我为被遗忘的事情感到遗憾……
我曾记起古老的故事
那是关于祭神盅圣杯的故事。

我本想在村子里闲逛,
本想去不被知晓的远方,
接近远方的领土
与中了魔法的圣杯。

但我们将不会把眼泪隐藏,
啊,我金色的忧伤!
只有纯洁的沉思
永葆欢乐的圣杯。

我撕碎闪闪的光线,
撕碎背叛我的美丽;——
兄弟,姐妹,告诉我,请告诉我,
在哪里我可以又一次获得纯洁?

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я откинул докучную маску…» на китайский язык.

Я откинул докучную маску…

Я откинул докучную маску,
Мне чего-то забытого жаль…
Я припомнил старинную сказку
Про священную чашу Грааль.

Я хотел побродить по селеньям,
Уходить в неизвестную даль,
Приближаясь к далеким владеньям
Зачарованной чаши Грааль.

Но таить мы не будем рыданья,
О, моя золотая печаль!
Только чистым даны созерцанья
Вечно радостной чаши Грааль.

Разорвал я лучистые нити,
Обручавшие мне красоту; —
Братья, сестры, скажите, скажите,
Где мне вновь обрести чистоту?