• Язык:
    Литовский (Lietuvių)
Источник:

Ji

Pažįstu moterį: kartėlis
Pavargusios kerėt žodžiu
Į žibią gelmę įsikėlęs
Jos išsiplėtusių vyzdžių.

Ji godžiai mėgaujas ir žavis
Tik muzika eilių skardžia,
O paprastiems džiaugsmams šios žemės
Ji abejinga ir kurčia.

Jos tykūs, neskubantys žingsniai
Tarytum plaukia erdvėje.
Nors jos gražia nepavadinsi,
Visa man laimė vien joje.

Kada savivalių aš trokštu
Drąsus ir išdidus — iš jos
Giliõs, saldžiõs kančiõs išmokstu
Ilgesyje ir kliedesiuos.

Liūdėdama ji skleidžia šviesą,
Žaibai jos rankoj žiebiami,
Ir jos sapnai — šešėliai vėsūs
Įkaitusiam paplūdimy.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Она» на литовский язык.

Она

Я знаю женщину: молчанье,
Усталость горькая от слов,
Живет в таинственном мерцаньи
Ее расширенных зрачков.

Ее душа открыта жадно
Лишь медной музыке стиха,
Пред жизнью дольней и отрадной
Высокомерна и глуха.

Неслышный и неторопливый,
Так странно плавен шаг ее,
Назвать нельзя ее красивой,
Но в ней все счастие мое.

Когда я жажду своеволий
И смел, и горд — я к ней иду
Учиться мудрой сладкой боли
В ее истоме и бреду.

Она светла в часы томлений
И держит молнии в руке,
И четки сны ее, как тени
На райском огненном песке.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    She
  • Дмитрий Белянин
    She
  • Руперт Мортон
    She
  • Болгарский
    Мария Шандуркова
    Тя
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Ella
  • Хосе Матео, Ксения Дьяконова
    Ella
  • Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
    Ella
  • Каталанский
    Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
    Ella
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
  • Немецкий
    Ирмгард Вилле
    Sie
  • Польский
    Леопольд Левин
    Ona
  • Чешский
    Мария Марчанова
    Ona
  • Греческий
    Лиза Дионисиаду
    Εκείνη