Николай Гумилёв и Федор Сологуб о дровах

Источник:
  • Труды Отдела древнерусской литературы. - СПб., 1997.
Материалы по теме:

Стихотворения
теги: Федор Сологуб, Всемирная литература

В своем капитальном труде «Текстология» Д. С. Лихачев, определяя задачи этой области филологии, пишет: «...текстология ставит себе целью изучить историю текста памятника на всех этапах его существования в руках у автора и в руках его переписчиков, редакторов, компиляторов, т. е. на протяжении всего того времени, пока изменялся текст памятника».1 В более раннем кратком очерке на ту же тему Дмитрий Сергеевич особо отмечал: «В историю текста произведения входит его литературная история и внелитературная, творческая история памятника и все те нетворческие моменты, которые привели к изменению текста (случайные утраты и искажения, изменения под давлением цензуры, требований политических организаций, гонорарных соображений и пр.)».2

В настоящей заметке устанавливается история текста одного стихотворения Н. С. Гумилёва, а также приводится неизвестное ранее стихотворение Ф. К. Сологуба, исторически с ним связанное.

В 1967 г. в очередном томе альманаха «Прометей», посвященном 50-летию Октябрьской революции, были опубликованы стихотворения из альбома, принадлежавшего моему отцу Давиду Самуиловичу Левину (1891-1928).3 С 1918 по 1923 г. Д. С. Левин работал в организованном А. М. Горьким издательстве «Всемирная литература» в должности заведующего хозяйственно-техническим отделом.

Создавая издательство, Горький преследовал двоякую цель: сделать доступными широкому кругу российских читателей сокровища мировой литературы и в то же время дать работу и заработок виднейшим петроградским литераторам, оказавшимся лишенными в годы гражданской войны средств к существованию. В этой связи в обязанности заведующего хозяйственно-техническим отделом, помимо обеспечения производственного издательского процесса, входило и снабжение сотрудников по мере возможности жизненно необходимым. В частности, в морозную зиму 1919-1920 г. Д. С. Левину пришлось много заниматься добыванием дров и распределением их в издательстве. Соответственно в воспоминаниях К. И. Чуковского об Александре Блоке упоминается «Д. С. Левин, хозяйственник, работавший у нас во „Всемирной", очень милый молодой человек, каким-то чудом добывавший для нас, „всемирных литераторов", дрова».4 И тогда в заведенном Левиным альбоме, который стали заполнять эти литераторы, господствующей в помещенных там стихотворениях стала «дровяная тема». Авторами стихотворений были работавшие во «Всемирной литературе» (перечисляю их соответственно последовательности в альбоме): Н. О. Лернер, Н. С. Гумилёв, А. А. Блок, К. И. Чуковский, Н. А. Оцуп, Ф. К. Сологуб, А. В. Амфитеатров, М. А. Кузмин, а также позднее два поэта-сатирика из журнала «Смехач», выпускавшегося издательством «Гудок», ленинградское отделение которого Д. С. Левин возглавил, уйдя в 1923 г. из «Всемирной литературы»: И. К. Прутков (псевдоним Б. В. Жирковича) и А. д'Актиль (псевдоним А. А. Френкеля). Эти стихотворения, за исключением стихотворения Сологуба (о чем ниже), содержались в публикации, представленной в редакцию «Прометея».

Собственно «дровяная тема» была поднята Гумилёвым (в открывавшем альбом стихотворении Лернера она еще отсутствовала). Гумилёв писал:

Левин, Левин, ты суров,
         Мы без дров,
Ты ж высчитываешь триста
Мерзких ленинских рублей
         С каталей
Виртуозней даже Листа.

В пятисотенный альбом5
         Я влеком
И пишу строфой Ронсара,
Но у бледных губ моих
         Стынет стих
Серебристой струйкой пара.

Ах, надежда все жива
         На дрова
От финляндцев иль от чукчей,
А при градусах пяти,
         Уж прости,
Сочинять нельзя мне лучше.

Н. Гумилёв

20.XI.1919

Понимая, что дерзостная четвертая строка стихотворения («Мерзких ленинских рублей») в нашей печати невозможна, я взял на себя смелость заменить ее безобидным: «Обесцененных рублей». Однако замена не помогла, стихотворение было из публикации изъято. Изъятие, очевидно, было произведено цензором, поскольку имя и творчество Гумилёва находились тогда под запретом. Но при этом лицо, изымавшее стихотворение, видимо, не заметило, что наличие его в альбоме Левина упоминается далее, и это могло быть понято внимательным читателем публикации. Так, приведенное в ней стихотворение К. И. Чуковского «О Розе (Васильевне)» имеет подзаголовок: «(По прочтении стихов Гумилёва и Блока в этом альбоме)». Кроме того, в следующем за этим тексте составителя приведен другой стихотворный отклик Чуковского («За жалкие корявые поленья...»), уже публиковавшийся в его воспоминаниях о Блоке,6 и там кроме Блока был назван и «Гумилёв, наследник Лаперуза».

Само же стихотворение Гумилёва неожиданно для меня появилось в сборнике его неизданных произведений, выпущенном в издательстве «Ymca-Press» в Париже, причем с придуманной мною четвертой строкой «Обесцененных рублей», из чего видно, что была использована рукопись, присланная в редакцию «Прометея». В примечании к публикации сказано: «Текст предоставлен нам анонимным русским собирателем...».7 Этот «анонимный собиратель», не потрудившийся поставить меня в известность и получить согласие, остается мне неизвестным.

В альбоме отца, как уже отмечалось, содержится также стихотворение Ф. К. Сологуба, которое не было включено в публикацию, предложенную «Прометею». Причина этого, полагаю, станет понятной читателям при ознакомлении с его текстом. Вот оно:

Не надо дров, — без них горишь
От лихорадки и от холода:
Уехать бы скорей в Париж,
Где бодро, весело и молодо.

И без пайка по горло сыт
Порядками красноармейскими.8
Душа моя в Париж летит
С его полями Елисейскими.

Ах, Елисейские поля!
Как счастливы на них идущие!
Легка, легка для них земля,
Дни забываются гнетущие.

Федор Сологуб
16 декабря 1919 г.

Как известно, мечту об эмиграции, ясно выраженную в этом стихотворении, Сологубу так и не удалось осуществить.

Примечания:

1 Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы Х-XVII веков. 2-е изд., перераб. и доп. Л., 1983. С. 27.
2 Лихачев Д. С. Текстология: Краткий очерк. М.; Л., 1964. С. 6.
3 Левин Ю. Д. Поэты о дровах//Прометей. М., 1967. Т. 4. С. 414-421.
4 Чуковский К. Собр. соч.: В 6 т. М.. 1965. Т. 2. С. 299-300.
5 Чистая книжка альбома в кожаном переплете с золотым обрезом была приобретена Д. С. Левиным за 500 р.
6 См.: Чуковский К. Собр. соч. Т. 2. С. 300. Это стихотворение, содержавшее упрек Блоку и Гумилёву за то, что они «отдали восторги вдохновенья» дровам, вызвало ответное стихотворение Гумилёва («Чуковский, ты не прав, обрушась на поленья...»), в котором воспроизводились все рифмы Чуковского. Г. П. Струве опубликовал его, как сообщал в комментарии, «впервые по рукописи, полученной их хорошего источника» (Гумилёв Н. Собр. соч.: В 4 т. Вашингтон, 1964. Т. 2. С. 201-202, 332); в конце комментария говорилось: «Экспромт Гумилёва, написанный Д. С. Левину, нам неизвестен и в печати как будто не появлялся».
7 Гумилёв Н. Неизданное и несобранное / Сост., ред. и коммент. М. Баскер и Ш. Греем. Paris, 1986. С. 23—24, 215.
8 Эти строки являются откликом на окончание открывающего альбом стихотворения Лернера:

Пусть Вас всегда спасает рок
От всякой клеветы злодейской
И полный Вам пошлет паек
      Красноармейский.

Красноармейский паек тогда, в 1919 г., превосходил по объему все другие продовольственные пайки.

Материалы по теме:

Стихотворения