Авторы

Адам Поморский (Adam Pomorski)

Известный польский переводчик англо-, немецко- и русскоязычной литературы, публицист, эссеист, исследователь общественной мысли. Родился в 1956 в Варшаве, окончил Институт социологии Варшавского университета. Вице-президент Польского ПЕН-Клуба. Один из крупнейших переводчиков российской поэзии и прозы, в его переводах вышли сборники стихов К. Малевича, Н. Гумилева, М. Волошина, В. Хлебникова, И. Бунина, С. Есенина, антология поэзии «Российские акмеисты», а также «Братья Карамазовы» Ф. М. Достоевского, «Мы» Е. Замятина и произведения В.Шаламова. В настоящее время в переводах А.Поморского готовятся к печати: В.Хлебников «Видязь видений безликих» и обширный том  избранной поэзии и прозы А.Ахматовой «Путем всея земли». Автор книг по истории литературы и общественной мысли: «Духовный пролетарий. К вопросу об истории российского космизма и идей  ламаркизма  в  XIX-XX вв.» ( По поводу антиутопии Андрея Платонова)(1995), «Имперская баба. Два исследования по проблеме собирательного стереотипа» (2003), «Скептик в аду. Из истории российской литературной  мысли» (2004). Занимается исследованием творчества Гете, Т.С.Элиота, Рильке, а также  польских писателей. В 1999 осуществил перевод трагедии «Фауст» Гете.

Удостоен государственных наград Польши  и Германии.

http://www.ipol.ru/main.php?mainmenu=3411944&submenu=213
Материалы на сайте:

Translations