Я и Вы

  • Дата написания:

Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.

Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.

Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.

И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!



Переводы:

Английский язык

Болгарский язык

Венгерский язык

Иврит язык

Испанский язык

Каталанский язык

  • Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте.
    Jo i vosaltres

Литовский язык

Украинский язык

Французский язык

Чешский язык

Грузинский язык

Азербайджанский язык


Живое чтение:


Музыка на стихи:


Видео:


А вот еще у Гумилёва:

Сонет

Как конквиста́дор в панцире железном, / Я вышел в путь и весело иду, / То отдыхая в радостном саду, / То наклоняясь к пропастям и безднам. Порою в небе смутном и беззвездном / Растет туман... но я смеюсь и жду, / И верю, как всегда, в мою звезду, / Я, конквистадор в панцире железно...

Солнце духа

Как могли мы прежде жить в покое / И не ждать ни радостей, ни бед, / Не мечтать об огнезарном бое, / О рокочущей трубе побед. Как могли мы... но еще не поздно, / Солнце духа наклонилось к нам, / Солнце духа благостно и грозно / Разлилось по нашим небесам. Расцветает дух, как роза мая, ...

Надпись на переводе «Эмалей и камей» М. Л. Лозинскому

Как путник, препоясав чресла, / Идет к неведомой стране, / Так ты, усевшись глубже в кресло, / Поправишь на носу пенсне. И, не пленяясь блеском ложным, / Хоть благосклонный, как всегда, / Движеньем верно-осторожным / Вдруг всунешь в книгу нож... тогда. Стихи великого Тео / Тебя досто...

Война

Как собака на цепи тяжелой, / Тявкает за лесом пулемет, / И жужжат шрапнели, словно пчелы, / Собирая ярко-красный мед. А "ура" вдали - как будто пенье / Трудный день окончивших жнецов. / Скажешь: это - мирное селенье / В самый благостный из вечеров. И воистину светло и свято / Дело в...

Эзбекие

Как странно - ровно десять лет прошло / С тех пор, как я увидел Эзбекие, / Большой каирский сад, луною полной / Торжественно в тот вечер освещенный. Я женщиною был тогда измучен, / И ни соленый, свежий ветер моря, / Ни грохот экзотических базаров, / Ничто меня утешить не могло. / О см...

Канцона

Как тихо стало в природе! / Вся - зренье она, вся - слух. / К последней страшной свободе / Склонился уже наш дух. Земля забудет обиды / Всех воинов, всех купцов, / И будут, как встарь, друиды / Учить с зеленых холмов. И будут, как встарь, поэты / Вести сердца к высоте, / Как ангел ...


Рейтинг@Mail.ru