Пять быков

  • Дата написания:

Я служил пять лет у богача,
Я стерег в полях его коней,
И за то мне подарил богач
Пять быков, приученных к ярму.

Одного из них зарезал лев,
Я нашел в траве его следы,
Надо лучше охранять крааль,
Надо на ночь зажигать костер.

А второй взбесился и бежал,
Звонкою ужаленный осой,
Я блуждал по зарослям пять дней,
Но нигде не мог его найти.

Двум другим подсыпал мой сосед
В пойло ядовитой белены,
И они валялись на земле
С высунутым синим языком.

Заколол последнего я сам,
Чтобы было, чем попировать
В час, когда пылал соседский дом
И вопил в нем связанный сосед.


Переводы:

Иврит язык

Испанский язык

  • Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко.
    Cinco bueyes

Литовский язык

Сербский язык

Украинский язык


А вот еще у Гумилёва:

Избиение женихов

Только над городом месяц двурогий / Остро прорезал вечернюю мглу, / Встал Одиссей на высоком пороге, / В грудь Антиноя он бросил стрелу. Чаша упала из рук Антиноя, / Очи окутал кровавый туман, / Легкая дрожь... и не стало героя, / Лучшего юноши греческих стран. Схвачены ужасом, встали ...

Одиссей у Лаэрта

Еще один старинный долг, / Мой рок, еще один священный! / Я не убийца, я не волк, / Я чести сторож неизменный. Лица морщинистого черт / В уме не стерли вихри жизни. / Тебя приветствую, Лаэрт, / В твоей задумчивой отчизне. Смотрю: украсили сады / Холмов утесистые скаты. / Какие спел...

Вы все, паладины Зеленого Храма…

Вы все, паладины Зеленого Храма, / Над пасмурным морем следившие румб, / Гонзальво и Кук, Лаперуз и де-Гама, / Мечтатель и царь, генуэзец Колумб! Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий, / Синдбад-Мореход и могучий Улисс, / О ваших победах гремят в дифирамбе / Седые валы, набегая на мыс! ...

Только глянет сквозь утесы…

Только глянет сквозь утесы / Королевский старый форт, / Как веселые матросы / Поспешат в знакомый порт. Там, хватив в таверне сидру, / Речь ведет болтливый дед, / Что сразить морскую гидру / Может черный арбалет. Темнокожие мулатки / И гадают, и поют, / И несется запах сладкий / ...

Но в мире есть иные области…

Но в мире есть иные области, / Луной мучительной томимы. / Для высшей силы, высшей доблести / Они навек недостижимы. Там волны с блесками и всплесками / Непрекращаемого танца, / И там летит скачками резкими / Корабль Летучего Голландца. Ни риф, ни мель ему не встретятся, / Но, знак п...

Осенняя песня

Осенней неги поцелуй / Горел в лесах звездою алой, / И песнь прозрачно-звонких струй / Казалась тихой и усталой. С деревьев падал лист сухой, / То бледно-желтый, то багряный, / Печально плача над землей / Среди росистого тумана. И солнце пышное вдали / Мечтало снами изобилья / И це...