Баллада

  • Дата написания:

Влюбленные, чья грусть, как облака,
И неясные задумчивые лэди,
Какой дорогой вас ведет тоска,
К какой еще неслыханной победе
Над чарой вам назначенных наследий?
Где вашей вечной грусти и слезам
Целительный предложится бальзам?
Где сердце запылает, не сгорая?
В какой пустыне явится глазам,
Блеснет сиянье розового рая?

Вот я нашел, и песнь моя легка,
Как память о давно прошедшем бреде,
Могучая взяла меня рука,
Уже слетел к дрожащей Андромеде
Персей в кольчуге из горящей меди.
Пускай вдали пылает лживый храм,
Где я теням молился и словам,
Привет тебе, о родина святая!
Влюбленные, пытайте рок, и вам
Блеснет сиянье розового рая.

В моей стране спокойная река,
В полях и рощах много сладкой снеди,
Там аист ловит змей у тростника,
И в полдень, пьяны запахом камеди,
Кувыркаются рыжие медведи.
И в юном мире юноша Адам,
Я улыбаюсь птицам и плодам,
И знаю я, что вечером, играя,
Пройдет Христос-младенец по водам,
Блеснет сиянье розового рая.

Посылка

Тебе, подруга, эту песнь отдам,
Я веровал всегда твоим стопам,
Когда вела ты, нежа и карая,
Ты знала все, ты знала, что и нам
Блеснет сиянье розового рая.


Переводы:

Греческий язык


А вот еще у Гумилёва:

Солнце духа

Как могли мы прежде жить в покое / И не ждать ни радостей, ни бед, / Не мечтать об огнезарном бое, / О рокочущей трубе побед. Как могли мы... но еще не поздно, / Солнце духа наклонилось к нам, / Солнце духа благостно и грозно / Разлилось по нашим небесам. Расцветает дух, как роза мая, ...

Надпись на переводе «Эмалей и камей» М. Л. Лозинскому

Как путник, препоясав чресла, / Идет к неведомой стране, / Так ты, усевшись глубже в кресло, / Поправишь на носу пенсне. И, не пленяясь блеском ложным, / Хоть благосклонный, как всегда, / Движеньем верно-осторожным / Вдруг всунешь в книгу нож... тогда. Стихи великого Тео / Тебя досто...

Война

Как собака на цепи тяжелой, / Тявкает за лесом пулемет, / И жужжат шрапнели, словно пчелы, / Собирая ярко-красный мед. А "ура" вдали - как будто пенье / Трудный день окончивших жнецов. / Скажешь: это - мирное селенье / В самый благостный из вечеров. И воистину светло и свято / Дело в...

Эзбекие

Как странно - ровно десять лет прошло / С тех пор, как я увидел Эзбекие, / Большой каирский сад, луною полной / Торжественно в тот вечер освещенный. Я женщиною был тогда измучен, / И ни соленый, свежий ветер моря, / Ни грохот экзотических базаров, / Ничто меня утешить не могло. / О см...

Канцона

Как тихо стало в природе! / Вся - зренье она, вся - слух. / К последней страшной свободе / Склонился уже наш дух. Земля забудет обиды / Всех воинов, всех купцов, / И будут, как встарь, друиды / Учить с зеленых холмов. И будут, как встарь, поэты / Вести сердца к высоте, / Как ангел ...

Как труп, бессилен небосклон…

Как труп, бессилен небосклон, / Земля - как уличенный тать, / Преступно-тайных похорон / На ней зловещая печать. / Ум человеческий смущен, / В его глубинах - черный страх, / Как стая траурных ворон / На обессиленных полях. Но где же солнце, где луна? / Где сказка - жизнь, и тайна - ...