Она

  • Дата написания:

Я знаю женщину: молчанье,
Усталость горькая от слов,
Живет в таинственном мерцаньи
Ее расширенных зрачков.

Ее душа открыта жадно
Лишь медной музыке стиха,
Пред жизнью дольней и отрадной
Высокомерна и глуха.

Неслышный и неторопливый,
Так странно плавен шаг ее,
Назвать нельзя ее красивой,
Но в ней все счастие мое.

Когда я жажду своеволий
И смел, и горд — я к ней иду
Учиться мудрой сладкой боли
В ее истоме и бреду.

Она светла в часы томлений
И держит молнии в руке,
И четки сны ее, как тени
На райском огненном песке.


Примечания:

  • Глеб Струве, Б. Филиппов
    Она

Переводы:

Английский язык

  • Евгений Бонвер.
    She
  • Руперт Мортон.
    She
  • Дмитрий Белянин.
    She

Испанский язык

  • Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко.
    Ella
  • Хосе Матео, Ксения Дьяконова.
    Ella
  • Хорхе Бустаманте Гарсия.
    Ella

Каталанский язык

  • Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте.
    Ella

Немецкий язык

  • Ирмгард Вилле.
    Sie

Польский язык

  • Леопольд Левин.
    Ona

Чешский язык

  • Мария Марчанова.
    Ona

Живое чтение:


Музыка на стихи:


Видео:

  • Иванэ Курасбедиани
    Она