Сонет

  • Дата написания:

Я верно болен: на сердце туман,
Мне скучно все, и люди, и рассказы,
Мне снятся королевские алмазы
И весь в крови широкий ятаган.

Мне чудится (и это не обман),
Мой предок был татарин косоглазый,
Свирепый гунн… я веяньем заразы,
Через века дошедшей, обуян.

Молчу, томлюсь, и отступают стены —
Вот океан весь в клочьях белой пены,
Закатным солнцем залитый гранит,

И город с голубыми куполами,
С цветущими жасминными садами,
Мы дрались там… Ах, да! я был убит.



Переводы:

Английский язык

  • Евгений Бонвер.
    Sonnet

Испанский язык

  • Вера Виноградова.
    Soneto
  • Хосе Матео, Ксения Дьяконова.
    Soneto

Немецкий язык

  • Ирмгард Вилле.
    Sonett

Грузинский язык

Азербайджанский язык

  • Гейдар Оруджев.
    Sonet

Джерсийский язык

  • Герайнт Дженнигс.
    Sonnet

Живое чтение:


А вот еще у Гумилёва:

Маргарита

Валентин говорит о сестре в кабаке, / Выхваляет её ум и лицо, / А у Маргариты на левой руке / Появилось дорогое кольцо. А у Маргариты спрятан ларец / Под окном в зелёном плюще, / Ей приносит так много серёг и колец / Злой насмешник в красном плаще. Хоть высоко окно в Маргаритин приют, ...

Вам, кавказские ущелья…

Вам, кавказские ущелья, / Вам, причудливые мхи, / Посвящаю песнопенья, / Мои лучшие стихи. Как и вы, душа угрюма, / Как и вы, душа мрачна, / Как и вы, не любит шума, / Ее манит тишина. Буду помнить вас повсюду, / И хоть я в чужом краю, / Но о вас я не забуду / И теперь о вас пою.

Вдали от бранного огня…

Вдали от бранного огня / Вы видите, как я тоскую. / Мне надобно судьбу иную - / Пустите в Персию меня! / Наш коммисариат закрылся, / Я таю, сохну день от дня, / Взгляните как я истомился, - / Пустите в Персию меня! / На все мои вопросы: "Хуя!" - / Вы отвечаете, дразня, / Но я Вас...

Униженье

Вероятно, в жизни предыдущей / Я зарезал и отца и мать, / Если в этой - Боже Присносущий! - / Так позорно осужден страдать. Каждый день мой, как мертвец, спокойный, / Все дела чужие, не мои, / Лишь томленье вовсе недостойной, / Вовсе платонической любви. Ах, бежать бы, скрыться бы, как...

Маркиз де Карабас

Весенний лес певуч и светел, / Черны и радостны поля. / Сегодня я впервые встретил / За старой ригой журавля. Смотрю на тающую глыбу, / На отблеск розовых зарниц, / А умный кот мой ловит рыбу / И в сеть заманивает птиц. Он знает след хорька и зайца, / Лазейки сквозь камыш к реке, / ...

Лесной пожар

Ветер гонит тучу дыма, / Словно грузного коня. / Вслед за ним неумолимо / Встало зарево огня. Только в редкие просветы / Темно-бурых тополей / Видно розовые светы / Обезумевших полей. Ярко вспыхивает маис, / С острым запахом смолы, / И, шипя и разгораясь, / В пламя падают стволы....


Рейтинг@Mail.ru