Сонет

  • Дата написания:

Я верно болен: на сердце туман,
Мне скучно все, и люди, и рассказы,
Мне снятся королевские алмазы
И весь в крови широкий ятаган.

Мне чудится (и это не обман),
Мой предок был татарин косоглазый,
Свирепый гунн… я веяньем заразы,
Через века дошедшей, обуян.

Молчу, томлюсь, и отступают стены —
Вот океан весь в клочьях белой пены,
Закатным солнцем залитый гранит,

И город с голубыми куполами,
С цветущими жасминными садами,
Мы дрались там… Ах, да! я был убит.


Переводы:

Английский язык

  • Евгений Бонвер.
    Sonnet

Испанский язык

  • Вера Виноградова.
    Soneto
  • Хосе Матео, Ксения Дьяконова.
    Soneto

Немецкий язык

  • Ирмгард Вилле.
    Sonett

Грузинский язык

Азербайджанский язык

  • Гейдар Оруджев.
    Sonet

Джерсийский язык

  • Герайнт Дженнигс.
    Sonnet

Живое чтение:


А вот еще у Гумилёва:

Аннам

Месяц стоит посредине / Дивно-огромного неба, / Ветер в бамбуковой чаще, / Благоухающий воздух, / Благословенна семья. Старшие в роще за чаем, / Пьют и стихи повторяют, / Из дому слышно гуденье, / Там занимаются дети, / Новорожденный кричит. Тот, кто живет этой жизнью, / Полное з...

Надпись на «Пути конквистадоров»

Микель Анджело, великий скульптор, / Чистые линии лба изваял. / Светлый, ласкающий, пламенный взор / Сам Рафаэль, восторгаясь, писал. Даже улыбку, что нету нежнее, / Перл между перлов и чудо чудес, / Создал веселый властитель Кипреи, / Феб златокудрый, возничий небес.

Надпись на книге

Милый мальчик, томный, томный / Помни - Хлои больше нет. / Хлоя сделалась нескромной, / Ею славится балет. Пляшет нимфой, пляшет Айшей / И грассирует "Ca y est", / Будь смелей и подражай же / Кавалеру де Грие. Пей вино, простись с тоскою, / И заманчиво-легко / Ты добудешь - прежде ...

Волшебная скрипка

Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка, / Не проси об этом счастье, отравляющем миры, / Ты не знаешь, ты не знаешь, что такое эта скрипка, / Что такое темный ужас начинателя игры! Тот, кто взял ее однажды в повелительные руки, / У того исчез навеки безмятежный свет очей, / Ду...

Молодой францисканец

I Младой францисканец безмолвно сидит, / Объятый бесовским волненьем. / Он книгу читает, он в книге чертит, / И ум его полон сомненьем. И кажется тесная келья ему / Унылей, угрюмее гроба, / И скучно, и страшно ему одному, / В груди подымается злоба. Он мало прожил, мало знает он свет,...

Ольге Людвиговне Кардовской

Мне на Ваших картинах ярких / Так таинственно слышна / Царскосельских столетних парков / Убаюкивающая тишина. Разве можно желать чужого, / Разве можно жить не своим... / Но и краски ведь тоже слово, / И узоры линий - ритм.


Рейтинг@Mail.ru