Заблудившийся трамвай

  • Дата написания:

Шел я по улице незнакомой
И вдруг услышал вороний грай,
И звоны лютни, и дальние громы,
Передо мною летел трамвай.

Как я вскочил на его подножку,
Было загадкою для меня,
В воздухе огненную дорожку
Он оставлял и при свете дня.

Мчался он бурей темной, крылатой,
Он заблудился в бездне времен…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон.

Поздно. Уж мы обогнули стену,
Мы проскочили сквозь рощу пальм,
Через Неву, через Нил и Сену
Мы прогремели по трем мостам.

И, промелькнув у оконной рамы,
Бросил нам вслед пытливый взгляд
Нищий старик, — конечно тот самый,
Что умер в Бейруте год назад.

Где я? Так томно и так тревожно
Сердце мое стучит в ответ:
Видишь вокзал, на котором можно
В Индию Духа купить билет?

Вывеска… кровью налитые буквы
Гласят — зеленная, — знаю, тут
Вместо капусты и вместо брюквы
Мертвые головы продают.

В красной рубашке, с лицом, как вымя,
Голову срезал палач и мне,
Она лежала вместе с другими
Здесь, в ящике скользком, на самом дне.

А в переулке забор дощатый,
Дом в три окна и серый газон…
Остановите, вагоновожатый,
Остановите сейчас вагон!

Машенька, ты здесь жила и пела,
Мне, жениху, ковер ткала,
Где же теперь твой голос и тело,
Может ли быть, что ты умерла!

Как ты стонала в своей светлице,
Я же с напудренною косой
Шел представляться Императрице
И не увиделся вновь с тобой.

Понял теперь я: наша свобода
Только оттуда бьющий свет,
Люди и тени стоят у входа
В зоологический сад планет.

И сразу ветер знакомый и сладкий,
И за мостом летит на меня
Всадника длань в железной перчатке
И два копыта его коня.

Верной твердынею православья
Врезан Исакий в вышине,
Там отслужу молебен о здравьи
Машеньки и панихиду по мне.

И всё ж навеки сердце угрюмо,
И трудно дышать, и больно жить…
Машенька, я никогда не думал,
Что можно так любить и грустить.


Автограф

  • Заблудившийся трамвай | Николай Гумилёв

Материалы к стихотворению:

О Гумилёве…

  • Денис Яцутко.
    Еще раз о стихотворении Николая Гумилёва «Заблудившийся трамвай»
    В наследии Николая Гyмилёва одно из наиболее любимых интеpпpетатоpами стихотвоpений — «Заблyдившийся тpамвай». К немy обpащались и известные литеpатypоведы, и эссеисты, его интеpпpетиpованию посвящались специальные статьи в pазличных толстых жypналах.
  • К. Ичин.
    Межтексовой синтез в «Заблудившемся трамвае» Гумилёва
    «Заблудившийся трамвай» Гумилёва — бесспорно, самое загадочное произведение поэта. По мнению ряда исследователей, речь идет о стихотворении, должном наметить какой-то новый период в Гумилёвском творчестве, которому не суждено было получить дальнейшего развития.
  • С. В. Полякова.
    Источник одного образа из «Заблудившегося трамвая» Гумилёва
    Гиньольный мотив пьесы — продажа на улице «вместо капусты и вместо брюквы» человеческих голов восходит, вероятно, к знакомой Гумилёву сказке Гауфа «Карлик Нос».
  • Юрий Зобнин.
    «Заблудившийся трамвай» Н. С. Гумилёва (к проблеме дешифровки идейно-философского содержания текста)
    И с отвращением читая жизнь мою, Я трепещу и проклинаю… Пушкин 1 В последние годы усилия исследователей, занятых проблемой дешифровки «Заблудившегося трамвая», были сосредоточены на выявлении в тексте стихотворения системы элементов, которые могли бы быть использованы в качестве материала для интертекстуального анализа.
  • Елена Куликова.
    «Заблудившийся трамвай» Гумилёва и корабли-призраки
    «Заблудившийся трамвай» из последнего сборника Н. Гумилёва «Огненный столп» – одно из самых загадочных стихотворений поэта – неоднократно исследовался в литературоведении.
  • Мария Голикова.
    «Заблудившийся трамвай» Николая Гумилёва
    Об источниках образов и путях ассоциаций
  • Дина Магомедова.
    Об одной пушкинской аллюзии в «Заблудившемся трамвае» Н. С. Гумилёва
    Цель этой небольшой заметки – заново продумать комментарий к известному фрагменту стихотворения Н. С. Гумилёва «Заблудившийся трамвай», по общему мнению, ориентированному на пушкинский текст:
  • Лилия Бельская.
    Как "заблудившийся трамвай" превратился в "трамвай-убийцу"
    Появление трамваев как нового транспортного средства на улицах российских городов в начале XX века сразу же нашло отражение в художественной литературе, положив начало трамвайной теме, и породило "миф о трамвае” (Тименчик Р. Д. К символике трамвая в русской поэзии// Учён. зап. ТГУ. Вып. 754. Тарту, 1987. С. 135-143).
  • Елена Куликова.
    «Я заблудился навеки...»: «сюрреализм» Н. Гумилёва и А. Рембо
    Рассматривается влияние А. Рембо, для творчества которого характерны свойства сюрреалистической поэтики, на Н. Гумилёва. Выделяется реминисцентный слой лирики французского поэта в ранних и поздних стихотворениях Гумилёва. Особое внимание в работе уделено мотиву блуждания через пространство и время - одному из наиболее частотных у Гумилёва. Анализируются тексты, в которых явлен данный мотив. Акцент делается на два стихотворения - «Стокгольм» и «Заблудившийся трамвай». Отмечается, что «Заблудившийся трамвай» имеет сновидческий характер и обладает чертами сюрреализма. Гумилёв создает текст, образно близкий «Пьяному кораблю» Рембо. Сюжет о «заблудившемся» герое у Гумилёва обнаруживает в своем подтексте легенды об исчезновении, несет гибельные смыслы, чреватые трагическим финалом.
  • Светлана Бурдина.
    «Двух голосов перекличка»: о дешифровке «Заблудившегося трамвая» Н. Гумилёва
    В статье делается попытка интерпретации одного из вершинных произведений зрелого Гумилёва. Загадочное, окутанное ореолом тайны, стихотворение «Заблудившийся трамвай» справедливо воспринималось исследователями как развертывание некоей культурной парадигмы, где «чужое слово» регулирует и провоцирует многие семантические процессы.
  • Павел Спиваковский.
    У входа. Анализ стихотворения Н. С. Гумилёва «Заблудившийся трамвай»
    Поэтика позднего Гумилёва загадочна.

Переводы:

Английский язык

Болгарский язык

Венгерский язык

Испанский язык

Китайский язык

Литовский язык

Немецкий язык

Сербский язык

Словацкий язык

Украинский язык

Французский язык

Чешский язык

Новонорвежский язык

Голландский язык


Живое чтение:


Видео:


А вот еще у Гумилёва:

Я рад, что он уходит, чад угарный…

Я рад, что он уходит, чад угарный, / Мне двадцать лет тому назад сознанье / Застлавший, как туман кровавый очи / Схватившемуся в ярости за нож; / Что тело женщины меня не дразнит, / Что слово женщины меня не ранит, / Что я в ветвях не вижу рук воздетых, / Не слышу вздохов в шорохе трав...

Я, что мог быть лучшей из поэм…

Я, что мог быть лучшей из поэм, / Звонкой скрипкой или розой белою, / В этом мире сделался ничем, / Вот живу и ничего не делаю. Часто больно мне и трудно мне, / Только даже боль моя какая-то, / Не ездок на огненном коне, / А томленье и пустая маята. Ничего я в жизни не пойму, / Лишь ...

В небесах

Ярче золота вспыхнули дни, / И бежала Медведица-ночь. / Догони ее, князь, догони, / Зааркань и к седлу приторочь! Зааркань и к седлу приторочь, / А потом в голубом терему / Укажи на Медведицу-ночь / Богатырскому Псу своему. Мертвой хваткой вцепляется Пес, / Он отважен, силен и хитер,...

Гиена

Над тростником медлительного Нила, / Где носятся лишь бабочки да птицы, / Скрывается забытая могила / Преступной, но пленительной царицы. Ночная мгла несет свои обманы, / Встает луна, как грешная сирена, / Бегут белесоватые туманы, / И из пещеры крадется гиена. Ее стенанья яростны и гр...

Всё чисто для чистого взора…

Всё чисто для чистого взора: / И царский венец, и суму, / Суму нищеты и позора, - / Я всё беспечально возьму. Пойду я в далекие рощи, / В забытый хозяином сад, / Где б ельник корявый и тощий / Внезапно обрадовал взгляд. Там брошу лохмотья и лягу / И буду во сне королем, / А люди ув...

В моих садах — цветы, в твоих — печаль…

В моих садах - цветы, в твоих - печаль. / Приди ко мне, прекрасною печалью / Заворожи, как дымчатой вуалью, / Моих садов мучительную даль. Ты - лепесток иранских белых роз, / Войди сюда, в сады моих томлений, / Чтоб не было порывистых движений, / Чтоб музыка была пластичных поз, Чтоб п...