Дагомея

  • Дата создания:

Царь сказал своему полководцу: «Могучий,
Ты велик, точно слон, повелитель лесов,
Но ты все-таки ниже торжественной кучи,
Отсеченных тобой человечьих голов.

«Ожерелий, колец с дорогими камнями
Я недавно отправил тебе караван,
Но ты больше побед одержпл над врагами,
На груди твоей больше заслуженных ран.

«И, как доблесть твоя, о, испытанный воин,
Так и милость моя не имеет конца.
Видишь солнце над морем? Ступай! Ты достоин
Быть слугой моего золотого отца».

Барабаны забили, защелкали бубны,
Иступленные люди завыли вокруг,
Амазонки запели протяжно, и трубный
Прокатился по морю от берега звук.

Полководец царю поклонился в молчаньи
И с утеса в бурливое море скакнул,
И тонул он в воде, а казалось, в сияньи
Золотого закатного солнца тонул.

Оглушали его барабаны и крики,
Ослепляли соленые брызги волны,
Он исчез, и блестело лицо у владыки,
Словно черное солнце подземной страны.



И. Оксенов выделил это стихотворение как одно из лучших в книге, «облекающихся живою плотью и кровью в почти безупречных пьесах» (Оксенов И., Письма о современной поэзии // Книга и революция. 1921. № 1. С. 31).

«Гумилев прикасается к тайнам истории древней и новейшей с необычайным тактом, благородной сдержанностью. Нет никаких намеков, что в стихотворении “Дагомея” (1918, 1921) речь идет о чем-то злободневном, здесь на первый взгляд только экзотическая зарисовка. Но за ней стоит картина страшных массовых убийств XX века» (Алексеева Л. Ф., Русская поэзия 1910—20-х годов. Поэтический процесс н творческие индивидуальности. Автореф. докторской дисс. М., 1999. С. 34).

Источник: Гумилев Н. С. Полное собрание сочинений в десяти томах. — М.: Воскресение, 2001.


Материалы к стихотворению:

✍ Автограф

📚 Сборники

🤲 Варианты

🤦 Критика

  • Иннокентий Оксенов
    Письма о современной поэзии
    М. Кузмин. Нездешние вечера. Стихи 1914-1920. Изд. «Petropolis». Стр. 136. Пет. 1921. Всеволод Рождественский. Лето. Деревенские ямбы. Изд. «Картонный Домик». Стр. 28. Пет. 1921. Н. Гумилев. Шатер. Изд. Доха поэтов. Стр. 42. Севастополь. 1921.

🌐 Переводы

Английский язык

  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    Dahomey

Венгерский язык

Китайский язык