Отрывок

  • Дата написания:

Христос сказал: убогие блаженны,
Завиден рок слепцов, калек и нищих,
Я их возьму в надзвездные селенья,
Я сделаю их рыцарями неба
И назову славнейшими из славных…
Пусть! Я приму! Но как же те, другие,
Чьей мыслью мы теперь живем и дышим,
Чьи имена звучат нам, как призывы?
Искупят чем они свое величье,
Как им заплатит воля равновесья?
Иль Беатриче стала проституткой,
Глухонемым — великий Вольфганг Гете
И Байрон — площадным шутом… о ужас!


Варианты:


Переводы:

Английский язык

Венгерский язык

Испанский язык

  • Ксения Дьяконова, Хосе Матео.
    Fragmento

Румынский язык


А вот еще у Гумилёва:

Кате Кардовской

Когда вы будете большою, / А я - негодным стариком, / Тогда, согбенный над клюкою, / Я вновь увижу Ваш альбом, Который рифмами всех вкусов, / Автографами всех имен - / Ремизов, Бальмонт, Блок и Брюсов - / Давно уж будет освящен. О, счастлив буду я напомнить / Вам время давнее, когда ...

Варвары

Когда зарыдала страна под немилостью Божьей / И варвары в город вошли молчаливой толпою, / На площади людной царица поставила ложе, / Суровых врагов ожидала царица, нагою. Трубили герольды. По ветру стремились знамена, / Как листья осенние, прелые, бурые листья. / Роскошные груды восточны...

Разговор

Когда зеленый луч, последний на закате, / Блеснет и скроется, мы не узнаем где, / Тогда встает душа и бродит, как лунатик, / В садах заброшенных, в безлюдьи площадей. Весь мир теперь ее, ни ангелам ни птицам / Не позавидует она в тиши аллей. / А тело тащится вослед и тайно злится, / Угр...

Когда из темной бездны жизни...

Когда из темной бездны жизни / Мой гордый дух летел, прозрев, / Звучал на похоронной тризне / Печально-сладостный напев. И в звуках этого напева, / На мраморный склоняясь гроб, / Лобзали горестные девы / Мои уста и бледный лоб. И я из светлого эфира, / Припомнив радости свои, / Опя...

Когда я был влюблен…

Когда я был влюблен (а я влюблен / Всегда - в поэму, женщину иль запах), / Мне захотелось воплотить свой сон / Причудливей, чем Рим при грешных папах. / Я нанял комнату с одним окном, / Приют швеи, иссохшей над машинкой, / Где, верно, жил облезлый старый гном, / Питавшийся оброненной с...

Персидская миниатюра

Когда я кончу наконец / Игру в cache-cache со смертью хмурой, / То сделает меня Творец / Персидскою миниатюрой. И небо, точно бирюза, / И принц, поднявший еле-еле / Миндалевидные глаза / На взлет девических качелей. С копьем окровавленным шах, / Стремящийся тропой неверной / На кин...