Рай

  • Дата создания:

Апостол Петр, бери свои ключи,
Достойный рая в дверь его стучит.

Коллоквиум с отцами церкви там
Покажет, что я в догматах был прям.

Георгий пусть поведает о том,
Как в дни войны сражался я с врагом.

Святой Антоний может подтвердить,
Что плоти я никак не мог смирить.

Но и святой Цецилии уста
Прошепчут, что душа моя чиста.

Мне часто снились райские сады,
Среди ветвей румяные плоды,

Лучи и ангельские голоса,
В немировой природы чудеса.

И знаешь ты, что утренние сны
Как предзнаменованья нам даны.

Апостол Петр, ведь если я уйду
Отвергнутым, что делать мне в аду?

Моя любовь растопит адский лёд,
И адский огнь слеза моя зальет.

Перед тобою темный серафим
Появится ходатаем моим.

Не медли более, бери ключи,
Достойный рая в дверь его стучит.


Материалы к стихотворению:

💬 О Гумилёве…

  • Юрий Зобнин
    Часть вторая. Глава четвертая. На грани истории
    I В блоковской библиотеке, хранящейся ныне в Пушкинском Доме, имеется экземпляр "Костра", снабженный дарственной надписью: "Дорогому Александру Александровичу Блоку в знак уважения и давней любви. Н. Гумилев. 14 декабря 1918" (Библиотека А. А. Блока. Описание. Кн. 1. Л., 1984. С. 253). Обращает на себя внимание дата - девяностотрехлетняя годовщина возмущения на Сенатской площади, а также то обстоятельство, что ответным даром Блока тогда же врученным Гумилеву, было "алконостовское" издание "Двенадцати" (см.: Степанов Е. Е. Николай Гумилев. Хроника // Гумилев Н. С. Сочинения: В 3 т. М., 1991. С. 408). Невозможно представить, чтобы такое событие в такой день такого года обошлось бы без некоего разговора. И, действительно, разговор был - об этом красноречиво свидетельствует надпись Блока против третьей "Канцоны" дарственного "Костра": "Тут вся моя политика, сказал мне Гумилев"(Библиотека А. А. Блока. Описание. Кн. 1. Л., 1984. С. 254).
  • Юрий Зобнин
    Странник духа (о судьбе и творчестве Н. С. Гумилёва)
    Я хотел бы бродить по селеньям, Уходить в неизвестную даль, Приближаясь к далеким владеньям Зачарованной чаши Грааль. Гумилёв

🌐 Переводы

Китайский язык

Сербский язык

  • Миломир Булатович
    Рај