Слово

  • Дата написания:

В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо Свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.

И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.

А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому, что все оттенки смысла
Умное число передает.

Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.

Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангельи от Иоанна
Сказано, что слово это Бог.

Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества,
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.



Материалы к стихотворению:

Примечания

О Гумилёве…

  • Владимир Руделев.
    Слово и число в русских поэтических грамматиках начала XX века
    (герменевтический анализ стихотворения Н. С. Гумилёва «Слово»)1 На основе текста стихотворения Н. С. Гумилёва «Слово» (лето 1919 г.) автор статьи пытается по-новому решить проблему частеречного статуса русских числовых слов, их информационной значимости и оппозитивных структур.
  • Наталья Иванова.
    «Слово» Н. С. Гумилёва: поэтические и Библейские смыслы
    «Слово» — из последнего прижизненного сборника Н. С. Гумилёва «Огненный столп» (1921). По словам Г. Иванова, «Огненный столп» более, чем любая из его предыдущих книг, полна напряженного стремления вперед по пути полного овладения мастерством в высшем (и единственном) значении этого слова»1. Этот период творчества Н. Гумилёва отличается углубленностью и многоплановостью, философской неоднозначностью понимания бытия.
  • Анатолий Бичевин.
    Субъектная структура стихотворения Н. С. Гумилёва «Память»
    В статье проанализирована субъектная структура стихотворения Гумилёва «Память». Основу статьи составляет рассмотрение динамики взаимодействия субъектных форм и реализующей ее системы местоименных отношений. Анализ ориентирован на выявление контекстов, актуальных в сфере авторского сознания в период «позднего» творчества Гумилёва.

Переводы:

Английский язык

  • Евгений Бонвер.
    The Word
  • Александр Шаумян.
    The Word
  • Дон Магер.
    The Word
  • Бартон Раффел, Алла Бураго.
    The Word
  • Алексей Романовский.
    The Name
  • Дуглас Мессерли.
    Words

Венгерский язык

Испанский язык

  • Хосе Матео, Ксения Дьяконова.
    La palabra
  • Хорхе Бустаманте Гарсия.
    La palabra

Итальянский язык

Китайский язык

Литовский язык

  • Гинтарас Патацкас.
    Žodis

Немецкий язык

Польский язык

  • Лежек Энгелькинг.
    Słowo
  • Тадеуш Рубникович.
    Słowo

Словацкий язык

Украинский язык

Белорусский язык


Живое чтение:


Музыка на стихи:


Видео:


А вот еще у Гумилёва:

Её Императорскому Высочеству великой княжне Анастасии Николаевне ко дню рождения

Сегодня день Анастасии, / И мы хотим, чтоб через нас / Любовь и ласка всей России / К Вам благодарно донеслась. Какая радость нам поздравить / Вас, лучший образ наших снов, / И подпись скромную поставить / Внизу приветственных стихов. Забыв о том, что накануне / Мы были в яростных бо...

Свидание

Сегодня ты придешь ко мне, / Сегодня я пойму, / Зачем так странно при луне / Остаться одному. Ты остановишься, бледна, / И тихо сбросишь плащ. / Не так ли полная луна / Встает из темных чащ? И, околдованный луной, / Окованный тобой, / Я буду счастлив тишиной / И мраком, и судьбой...

Сегодня у берега нашего бросил…

Сегодня у берега нашего бросил / Свой якорь досель незнакомый корабль, / Мы видели отблески пурпурных весел, / Мы слышали смех и бряцание сабль. Тяжелые грузы корицы и перца, / Красивые камни и шкуры пантер, / Всё, всё, что ласкает надменное сердце, / На том корабле нам привез Люцифер. ...

Жираф

Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд, / И руки особенно тонки, колени обняв. / Послушай: далёко, далёко, на озере Чад / Изысканный бродит жираф. Ему грациозная стройность и нега дана, / И шкуру его украшает волшебный узор, / С которым равняться осмелится только луна, / Дробясь ...

У берега

Сердце - улей, полный сотами, / Золотыми, несравненными! / Я борюсь с водоворотами / И клокочущими пенами. Я трирему с грудью острою / В буре бешеной измучаю, / Но домчусь к родному острову / С грозовою сизой тучею. Я войду в дома просторные, / Сердце встречами обрадую / И забуду г...

Мадагаскар

Сердце билось, смертно тоскуя, / Целый день я бродил в тоске, / И мне снилось ночью: плыву я / По какой-то большой реке. С каждым мигом все шире, шире / И светлей, и светлей река, / Я в совсем неведомом мире, / И ладья моя так легка. Красный идол на белом камне / Мне поведал разгадку...


Рейтинг@Mail.ru