Когда я был влюблен…

  • Дата написания:

Когда я был влюблен (а я влюблен
Всегда — в поэму, женщину иль запах),
Мне захотелось воплотить свой сон
Причудливей, чем Рим при грешных папах.
Я нанял комнату с одним окном,
Приют швеи, иссохшей над машинкой,
Где, верно, жил облезлый старый гном,
Питавшийся оброненной сардинкой.
Я стол к стене придвинул; на комод
Рядком поставил альманахи «Знанье»,
Открытки — так, чтоб даже готтентот
В священное б пришел негодованье.
Она вошла спокойно и светло,
Потом остановилась изумленно,
От ломовых в окне тряслось стекло,
Будильник тикал злобно-однотонно.
И я сказал: «Царица, вы одни
Сумели воплотить всю роскошь мира,
Как розовые птицы — ваши дни,
Влюбленность ваша — музыка клавира.
Ах! Бог любви, загадочный поэт,
Вас наградил совсем особой меткой,
И нет таких, как вы…» Она в ответ
Задумчиво кивала мне эгреткой.
Я продолжал (и резко за стеной
Звучал мотив надтреснутой шарманки):
«Мне хочется увидеть вас иной,
С лицом забытой Богом гувернантки;
И чтоб вы мне шептали: „Я твоя“,
Или еще: „Приди в мои объятья“.
О, сладкий холод грубого белья,
И слезы, и поношенное платье».
А уходя, возьмите денег: мать
У вас больна, иль вам нужны наряды…
…Мне скучно всё, мне хочется играть
И вами, и собою, без пощады…»
Она, прищурясь, поднялась в ответ,
В глазах светились злоба и страданье:
«Да, это очень тонко, вы поэт,
Но я к вам на минуту… до свиданья!»

Прелестницы, теперь я научён,
Попробуйте прийти, и вы найдете
Духи, цветы, старинный медальон,
Обри Бердслея в строгом переплете.


Переводы:

Словацкий язык


Музыка на стихи:


А вот еще у Гумилёва:

Когда из темной бездны жизни...

Когда из темной бездны жизни / Мой гордый дух летел, прозрев, / Звучал на похоронной тризне / Печально-сладостный напев. И в звуках этого напева, / На мраморный склоняясь гроб, / Лобзали горестные девы / Мои уста и бледный лоб. И я из светлого эфира, / Припомнив радости свои, / Опя...

Персидская миниатюра

Когда я кончу наконец / Игру в cache-cache со смертью хмурой, / То сделает меня Творец / Персидскою миниатюрой. И небо, точно бирюза, / И принц, поднявший еле-еле / Миндалевидные глаза / На взлет девических качелей. С копьем окровавленным шах, / Стремящийся тропой неверной / На кин...

Когда, изнемогши от муки...

Когда, изнемогши от муки, / Я больше ее не люблю, / Какие-то бледные руки / Ложатся на душу мою. И чьи-то печальные очи / Зовут меня тихо назад, / Во мраке остынувшей ночи / Нездешней любовью горят. И снова, рыдая от муки, / Проклявши свое бытие, / Целую я бледные руки / И тихие ...

Леопард

Колдовством и ворожбою / В тишине глухих ночей / Леопард, убитый мною, / Занят в комнате моей. Люди входят и уходят, / Позже всех уходит та, / Для которой в жилах бродит / Золотая темнота. Поздно. Мыши засвистели, / Глухо крякнул домовой, / И мурлычет у постели / Леопард, убитый ...

Игры

Консул добр: на арене кровавой / Третий день не кончаются игры, / И совсем обезумели тигры, / Дышут древнею злобой удавы. А слоны, а медведи! Такими / Опьянелыми кровью бойцами, / Туром, бьющим повсюду рогами, / Любовались едва ли и в Риме. И тогда лишь был отдан им пленный, / Весь и...

В пути

Кончено время игры, / Дважды цветам не цвести. / Тень от гигантской горы / Пала на нашем пути. Область унынья и слез - / Скалы с обеих сторон / И оголенный утес, / Где распростерся дракон. Острый хребет его крут, / Вздох его - огненный смерч. / Люди его назовут / Сумрачным именем...

Освобожденье

Кончено! Дверь распахнулась перед ним, заключенным. / Руки не чувствуют холода цепи тяжелой; / Грустно расстаться ему с пауком прирученным, / С милым тюремным цветком, пичиолой. Жалко тюремщика... (он иногда улыбался / Странно-печально)... и друга за тяжким затвором... / Или столба, на ко...

Крест

Корней Иванович Чуковский, вот, / Попал я к босоногим дикарям, / Кормлю собой их я и повар сам - / Увы, наверно выйдет стих урод. / Корней, меня срамите Вы. Иона / Верней нашел приют, средь рыбья лона! / А я, увы, к Чуковскому попав, / Добыча я Чуковского забав. / Ведь кит, усложнивш...

На мотивы Грига

Кричит победно морская птица / Над вольной зыбью волны фиорда, / К каким пределам она стремится? / О чем ликует она так гордо? Холодный ветер, седая сага / Так властно смотрят из звонкой песни, / И в лунной грезе морская влага / Еще прозрачней, еще чудесней. Родятся замки из грезы лунн...