Сон

  • Дата создания:

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя.
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.


Примечания:

  • автор неизвестен
    Сон

Переводы:

Английский язык

  • Бартон Раффел, Алла Бураго.
    The Dream
  • Кристина Девулите.
    A dream

Болгарский язык

  • Елеонора В. Княжева.
    Сън

Испанский язык

  • Хорхе Бустаманте Гарсия.
    Un sueño

Китайский язык

  • Чжан Бинг.

Литовский язык

Польский язык

  • Тадеуш Рубникович.
    Sen
  • Збигнев Дмитроча.
    Sen

Украинский язык

  • Наталия Горишная.
    Сон

Эсперанто язык

  • Павел Можаев.
    Sonĝo

Музыка на стихи: