За часом час бежит и падает во тьму…

  • Дата написания:

За часом час бежит и падает во тьму,
Но властно мой флюид прикован к твоему.

Сомкнулся круг навек, его не разорвать,
На нем нездешних рек священная печать.

Явленья волшебства — лишь игры вечных числ,
Я знаю все слова и их сокрытый смысл.

Я все их вопросил, но нет ни одного
Сильнее тайны сил флюида твоего.

Да, знанье — сладкий мед, но знанье не спасет,
Когда закон зовет и время настает.

За часом час бежит, я падаю во тьму,
За то, что мой флюид покорен твоему.


Материалы к стихотворению:

Письма


Переводы:

Болгарский язык


А вот еще у Гумилёва:

Надпись на книге «Колчан»

У нас пока единый храм, / Мы братья в православной вере, / Хоть я лишь подошел к дверям, / Вы ж, уходя, стучитесь в двери.

У скалистого ущелья…

У скалистого ущелья, / Одинокий я стоял, / Предо мной поток нагорный / И клубился, и сверкал. Из-за туч, кроваво-красна, / Светит полная луна, / И в волнах потока мутных / Отражается она, И какие-то виденья / Всё встают передо мной, / То над волнами потока, / То над пропастью глу...

Старый конквистадор

Углубясь в неведомые горы, / Заблудился старый конквистадор, / В дымном небе плавали кондоры, / Нависали снежные громады. Восемь дней скитался он без пищи, / Конь издох, но под большим уступом / Он нашел уютное жилище, / Чтоб не разлучаться с милым трупом. Там он жил в тени сухих смоко...

Приглашение в путешествие

Уедем, бросим край докучный / И каменные города, / Где Вам и холодно, и скучно, / И даже страшно иногда. Нежней цветы и звезды ярче / В стране, где светит Южный Крест, / В стране богатой, словно ларчик / Для очарованных невест. Мы дом построим выше ели, / Мы камнем выложим углы / И...

Ледоход

Уж одевались острова / Весенней зеленью прозрачной, / Но нет, изменчива Нева, / Ей так легко стать снова Мрачной. Взойди на мост, склони свой взгляд: / Там льдины прыгают по льдинам, / Зеленые, как медный яд, / С ужасным шелестом змеиным. Географу, в час трудных снов, / Такие тяготят...

Уже подумал о побеге я…

Уже подумал о побеге я, / Когда читалась нам Норвегия, / А ныне пущие страдания; / Рассматривается Испания. / Но, к счастью, предстоит нам далее / Моя любимая Италия.