Вестник соловей
- Перевод:
Николай Гумилёв - Автор:
автор неизвестен
- Николай Гумилёв
Французские народные песни
- Источник:
Французские народные песни
С дневной прохладой
Бросает Сильвия свой дом
И гонит стадо
На луг с ручьем,
На луг прекрасный,
Где прежде к ней спешил пастух.
Но пламень страстный
Его потух.
Грустна пастушка.
Приветствуя приход весны,
И сердцу душно,
В нем те же сны.
Какое бремя
Ей ткать одной у тихих вод!
Проходит время,
А друг нейдет.
В заре блестящей
Чуть виден солнца полукруг,
Летит к грустящей
Веселый звук,
Щебечут птицы.
Средь них поющий соловей,
Он для девицы
Всего милей.
Она в смятенья
К нему: услышь мольбы мои,
Узнай томленье
Моей любви.
Ведь ты порхаешь.
Как вольный путник, над землей,
Ты, верно, знаешь.
Где милый мой.
— Ах, что скажу я
Тебе, о Сильвия, о том,
Чьи поцелуи
Палят огнем?
Теперь он лучник.
Теперь он служит королю.
Забудь же лучше
Любовь твою. —
— О, быстрокрылый,
О сладкогласный соловей.
Туда, где милый.
Лети скорей.
И умоляю.
Снеси ему ты перстень мой.
Что я сгораю,
Ему пропой. —
Помчалась птица.
Полет прекрасен средь равнин.
Она стремится,
Спешит в Берлин,
И видит войско
Французов в зелени ракит.
В нем нет расстройства,
И все блестит.
Садится птица
Пред ярко вышитым шатром,
Дружку девицы
Поет потом:
— Брось шлем железный
И выглянь из шатра на свет,
Я от любезной
Несу привет.
Твоя пастушка
Грустит одна и день и ночь,
Ей, простодушной,
Любить невмочь.
Любовь такая
Полна печали и тягот,
И, ожидая.
Она умрет.
Бледнее смерти
Любовник потрясенный встал,
Увидел перстень И зарыдал,
Сказал: — Бывало,
Он был свидетелем услад.
Она прислала
Его назад.
Певец послушный.
Возьми обратно перстень твой.
Найди пастушку
В глуши лесной
И дорогую
Утешь, пропев, что я люблю.
Что я целую Ее, мою. —
— Назад возьмите,
Пастушка, перстень, дар любви
И сохраните
Мечты свои.
Он уверяет.
Что будет горести конец
И приглашает
Вас под венец.