Сборник «Эмали и Камеи»
Песня
- Перевод:
Николай Гумилёв - Автор:
Теофиль Готье
Земля в апреле розовеет,
Чем молодость и чем любовь,
Ребёнок, любит чище феи
Весну, явившуюся вновь.
В июне с сердцем неуёмным
От беспокойно-жадных грёз
За Летом, от загара тёмным,
Она скрывается в овёс.
А в августе — прямей вакханки;
На шкуре тигровой дрожат
Для Осени её приманки,
И алый брызжет виноград.
А в декабре больной старушке,
Чьи кудри инея белей,
Лишь Зиму, на её подушке
Храпящую, тревожить ей.
____
Lied
Au mois d’avril, la Terre est rose
Comme la jeunesse et l’amour;
Pucelle encore, à peine elle ose
Payer le Printemps de retour.
Au mois de juin, déjà plus pâle
Et le cœur de désir troublé,
Avec l’Été tout brun de hâle
Elle se cache dans le blé.
Au mois d’août, bacchante enivrée,
Elle offre à l’Automne son sein,
Et, roulant sur la peau tigrée,
Fait jaillir le sang du raisin.
En décembre, petite vieille,
Par les frimas poudrée à blanc,
Dans ses rêves elle réveille
L’Hiver auprès d’elle ronflant.