Монах и дьявол
- Перевод:
Николай Гумилёв - Автор:
автор неизвестен
- Николай Гумилёв
Французские народные песни
- Источник:
Французские народные песни
Жил-был один монах святой.
Забыл в обители какой,
Он прятал в комнатенку
Красивую девчонку.
Вот било полночь на часах,
И поднимается монах.
Он шепчет Жакелине:
— Заутрени час ныне! —
Едва монах добряк ушел.
Как Жакелина шасть за стол.
Открыла там чернила
И щеки зачернила.
И подбородок, губы, нос,
И лоб с висками до волос,
И грудь и шею тоже —
Как будто так пригожей.
Вот возвращается монах,
В испуге вскрикивает: — Ах!
Ко мне спешите, братья!
Здесь дьявол, сын проклятья!
Уже отец-привратник тут,
Лишь на ногу одну обут:
— Ответь мне, привиденье,
Ты Божье ли творенье? —
— О да, творенье Бога я,
И ждет меня моя семья,
Но я уж три недели
С монахом сплю в постели. —
— Ха, ха, ха, ха, брат Николай,
Ведь настоятель, лишь узнай.
Припишет дисциплину
За вашу Жакелину.
— Пожалуй,— отвечал монах,—
Что в ваших я теперь руках,
Но мы сочтемся с вами.
Ведь вы грешили сами.