• Язык:
    Венгерский (Magyarul)
Источник:
  • Baka István Alapítvány

Az ige

Слово

Amidõn szemét az új világra
Fordította Isten, még a Nap
Megtorpant az ige hallatára,
Ige döntött porba falakat.

S még a sasnak sem lendült a szárnya,
Holdhoz bújtak rémült csillagok,
Amikor, mint rózsaszínû láng, a
Mennyen át az ige robogott.

Ám a földi életet a számok
Szolgálták, mint az igavonók,
Mert a bölcs számokban megtalálod
Mind a jelentésárnyalatot.

Az õsz pátriarka hámba fogta
Barmokként a rosszat és a jót,
Pálcájával mégis a homokba
Számjegyeket róva hallgatott.

De mi elfeledtük, fény sugára
Az igére hull, más semmire,
S János Szent Evangéliumában
Íratik, hogy Isten az ige.

Mi határt kerítettünk köréje,
Mit a szûkös természet kimért,
S mint elhagyott kaptárban a méhek,
Bûzölögnek a halott igék.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    The Word
  • Александр Шаумян
    The Word
  • Дон Магер
    The Word
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Word
  • Алексей Романовский
    The Name
  • Дуглас Мессерли
    Words
  • Испанский
    Хосе Матео, Ксения Дьяконова
    La palabra
  • Хорхе Бустаманте Гарсия
    La palabra
  • Итальянский
    Амедео Анелли
    La parola
  • Китайский
    Хан Ли
    词语
  • Литовский
    Гинтарас Патацкас
    Žodis
  • Немецкий
    Натка-Хатифнатка
    Das Wort
  • Эрик Бёрнер
    Das wort
  • Ирмгард Вилле
    Das Wort
  • Польский
    Лежек Энгелькинг
    Słowo
  • Тадеуш Рубникович
    Słowo
  • Словацкий
    Ян Квапил
    Slovo
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Слово
  • Максим Стриха
    Слово
  • Белорусский
    Василий Зуёнок
    Слова

А вот еще:

Canzonet 3

How quiet Nature has gone! / All eyes, all ears. / Our spirit leans, leans / toward that final, awful freedom. / / And earth will forget how soldiers / hurt her, how merchants sinned, / and Druids will teach on green hills / as once, once before they taught. / / And poets will ...

Nature

Well, that’s her, that’s how she is: Nature, and the spirit / refuses to know her. / There’s the meadow, hung with the scent of honey / and a whiff of swamps, / / And the beginning wail of the wind, / like wolves in the distance, / and up over the fringes of pine / ...

Creation

My words spawned giants, / and they sat guzzling wine / all night, crimson wine, / horrible wine. / / I would not have known such weariness / had they been drinking my blood; / Dawn’s fingers were running across / my back when I fell asleep. / / I woke when it was evening...

Stockholm

I dreamed of Stockholm: why? / A restless, troubled dream / sprung from some different time, / almost a nightmare - almost... / / A holiday, maybe: who knows? / The bell kept clanging, that bell, / like a huge organ gone mad, / and a whole city praying, buzzing, roaring... / / ...

Sweden

Land of quick cold, / of forests and heavy-backed mountains, where / rumpled waterfalls / roar like prophets of doom - / / Sacred land, sacred forever, / do you still remember / when your grim-faced Varangians / went out across Europe to Greece? / / Is it right ? Can it be righ...

You and Me

Sure, I’m not good enough, / I come from the provinces, / I don’t strum a guitar / but blow an old reed flute. / / I don’t read poems in velvet rooms and red-plush / halls, to dark dresses and starched black coats; / I read to waterfalls, I read to dragons, / I rea...