• Язык:
    Чешский (Čeština)

Krocan

Индюк

To ještě z dětství ohlas dávný,
rozkvetlou louku v mysli mám,
kde krocan, mnou tak zbožňovaný,
nadutě procházel se sám.

Pln zloby chodil na svobodě,
kol zobáku mu oheň plál,
a pro ty čtyři roky moje
on ukrutně mnou pohrdal.

A karamely, čokoláda
i s vodou ananasovou
mi nestačily za náhradu,
když tak jsem cítil hanu svou.

Teď osudem mi znova dáno
to hoře zažít z dětských let:
Ty, zlá a tolik zbožňovaná,
«ne» řeklas hrdě v odpověď.

Vše přejde, život běží chvatem
a stesk i lásku vezme nám;
s úsměvem budu myslit na tě,
jak na krocana vzpomínám.

Другие переводы:

  • Английский
    Ричард Маккейн
    The Turkey
  • Испанский
    Хосе Матео, Ксения Дьяконова
    El pavo
  • Новонорвежский
    Ю Эгген
    Kalkunen
  • Грузинский
    Василий Гулеури
    ინდაური

А вот еще:

Beatrice

Muses, enough, cease your sobbing, / Pour out your grief into singing, / Sing about Dante soul-stirring, / Or play the flute, play with feeling. / / Move on, annoying faun deities, / Music is dead in your screaming! / Haven’t you learned only lately / Beatrice exited Eden....

Yet All But Once

Yet all but once you’ll reminisce of me / And of my world mysterious and thrilling, / The quirky world of songs and fervency, / But among all, unique and undeceiving. / / It could have been yours also, but alas, / It was too much for you, or was too scanty, / I must have ...

Autumn

An orange-red sky... / A gusty wind shakes / The bloody cluster of rowan berries. / I chase the fleeing horse / Past the glass hothouse, / Past the trellises of the old park, / And past the swan pond. / Alongside me runs / My shaggy, red-haired dog, / Who is dearer to me / Than e...

Cain’s Descendants

He didn’t deceive us, that sad, somber spirit / Who wears the morning star as pseudonym / And said: "Shun not the highest gain, nor fear it: / Taste of the fruit and you will equal Him." / / Instantly, for the youth, all roads lay open, / And for old men, all mysteries to know, / ...

The Worker

He’s standing there, beside the glowing furnace, / A small man, probably older than you’d think. / His gaze is peaceful, seems almost submissive / From the way his reddened eyelids blink. / / All his workmates have knocked off - they’re sleeping / But he’s still ...