- Язык:
Чешский (Čeština)
- Автор:
Мария Марчанова(Marie Marčanová)
- Источник:
Ohnivý sloup (výbor z básní)
Mně zdálo se
Mně zdálo se: mrtvi jsme oba
a letíme v neznámou dál,
dva bílé, bílé hroby
někdo nám vykopal.
Kdy řekli jsme konečně «dosti»?
Bylo to dávno již?
Klid v srdci bez hořkosti
a žalu necítíš.
Myšlenky chladné a jasné
a divný všech smyslů klid,
tvé rty, ač věčně krásné,
mne nemohou opojit.
Vše skončeno! Mrtvi jsme oba
a letíme v neznámou dál.
Dva bílé, bílé hroby
někdo nám vykopal.
a letíme v neznámou dál,
dva bílé, bílé hroby
někdo nám vykopal.
Kdy řekli jsme konečně «dosti»?
Bylo to dávno již?
Klid v srdci bez hořkosti
a žalu necítíš.
Myšlenky chladné a jasné
a divný všech smyslů klid,
tvé rty, ač věčně krásné,
mne nemohou opojit.
Vše skončeno! Mrtvi jsme oba
a letíme v neznámou dál.
Dva bílé, bílé hroby
někdo nám vykopal.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мне снилось» на Чешский язык.
Мне снилось
Мне снилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Когда мы сказали — довольно?
Давно ли, и что это значит?
Но странно, что сердцу не больно,
Что сердце не плачет.
Бессильные чувства так странны,
Застывшие мысли так ясны,
И губы твои не желанны,
Хоть вечно прекрасны.
Свершилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Другие переводы:
- Английский
Бриджит Райанн
I`m dreaming that both of us dead… - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Сънувах… - Мария Шандуркова
Сънувах - Итальянский
Габриэль Тэкьято
M’appariva in songo - Китайский
Ван Чжао Цзянь
我梦见 - Чжэншуо Чжан
我梦到 - Сербский
Миломир Булатович
Сањао сам да умресмо обоје... - Вьетнамский
Вьет Тханг Нгуен
Anh mơ thấy hai chúng mình đã chết - Грузинский
Ани Копалиани
...სიზმარი ვნახე - Казахский
Жанат Аскербековна
Түсімде менің... - Татарский
Мансур Сафин
Төшкә керде