• Язык:
    Чешский (Čeština)

Návrat

Возвращение

Anně Achmatové


Já z domu odešel, když všichni spali,
můj druh se zatím v houští ukrýval.
A ráno se mne asi nahledali,
však bylo pozdě. — V polích šli jsme dál.

Můj druh byl šikmooký, žluté pleti,

a cop svůj ukrýval pod pestrý šat,

hadíma očima se uměl zahleděti. —
Ach, já ho tenkrát šíleně měl rád!

O čemsi starém, divném, věčně živém

a bezbolestném blouznil ve snění,

a slova jeho zněla opojivě

jak vzdálené a zvučné zvonění.

My přešli hory, lesy, veletoky,

ve stanech spali v tichu roviny,

někdy se zdálo, že jdem celé roky

a někdy, že to den byl jediný.

Když konečně jsme došli k branám Číny,
řekl můj druh: «Teď s bohem. Musíš jít

svou cestou posvátnou. Já cíl mám jiný:
jdu pěstovat svůj čaj a rýži sít.»

Na bílém pahorku, nad polem čaje

pagoda stará — Budha seděl tam.
Já klekl před ním v tajném zanícení,
— to nejsladší byl pocit, jaký znám.

Tak tiše, tiše seděl a si zpíval
— s očima hadíma, vysoko nad světem
 —
o čemsi starém, divném, věčně živém,
a všude kolem vzduch byl prosvětlen.

Другие переводы:

  • Английский
    Руперт Мортон
    The Return
  • Немецкий
    Автор неизвестен
    Die Rückkehr

А вот еще:

I am a conquistador in an iron armour...

I am a conquistador in an iron armour, / And joyfully am following а star. / I pass over the gaps and oceans / And rest in blissful orchards - half ajar. / / How dimly in the skies the mist is growing / And makes the panorama / starless, wild,...

Esbekie

How strange. Ten years have passed, exactly ten / Since first I saw the magic Esbekie, / Great garden of Cairo / Lit solemnly by the full Moon that night. / / Back then I was exhausted by a woman. / And neither the fresh winds of oceans, / Nor row-de-dow of the exotic bazaars - / No...

Giraffe

Today, as I see, you're especially wistful, my love. / Your hands are especially slim / while embracing your knees. / O, listen! In far away, far away lands, / by lake Chad / there wanders a gorgeous giraffe. / / His skin in embroidered with a fairy miraculous weave. / Who'd dare to...

Africa

Stunned by the roaring and tramping, / Enveloped in flames and fumes, / My Africa! The Seraphs in Heaven / Whisper about you. / / Having opened your Gospel, / The life story - horrid and wonderful, / They think about the Angel, / Inexperienced - who is, my reckless, your Guardian. ...

A Porcelain pavilion

Amid an artificial lake / Rises a porcelain pavilion, / A jasper bridge is going there / Arching its tiger's spine. / / There are some friends in this pavilion, / Clad in light-colored clothes. / They're drinking warmed up wine / From bowls painted with dragons. / / Now they'...

Remus and Romulus went up a hill...

Remus and Romulus went up a hill, / The hill was mute and wild. / Romulus said "Here will be the City", / Remus added "that shines" / / Romulus said "The grace of the stars / Blessed our past we forgot". / Remus said: "What passed is the past, / Th...