Muzsik
Erdei, lápi vidéken,
Ólmosak ott a folyók,
Élnek, akár örök éjben,
Furcsa, különc muzsikok.
Egyikük árvaleányhaj-
Lepte mezõre kilép,
Hallja: Sztribog kiabálja
Néki az õsi regét.
Itt besenyõknek a bamba
Zöld szemü, zord hada járt…
Bûzlik a láp, a varangy ma,
Zátonyos a folyamár.
Ócska tarisznya a vállán,
Éneke tölti be a
Rengeteget, s noha lágy, ám
Hetyke, pimasz a dala.
Útja — hol éj, hol a fények,
Füttyög a réti betyár,
Kocsmai összeveszések,
Véres a harc, ami vár.
Fõvárosunkba elérve
Végtire — ments meg, Uram! —
Cárnõnket is megigézte,
Érte egész odavan.
Néz, mosolyog, szava hetykén
Szól, de gyerek-naivan, —
S máris kereszt van a mellén:
Cifra, nehéz, szinarany.
Hát az Izsák s a Kazáni
Szent kupolái felett
Mért marad — érti-e bárki? —
Még a helyén a kereszt?
Bolydul a város, az utcán
Puska dörög, csata dúl;
Így vicsorít az oroszlán,
Védve fiát szilajul.
«Ej, pravoszlávok, a testem
Itt, e hidon ha elég,
S hamvam a szélbe lebeg fenn,
Nélkülem árva e nép.
Vad, nyomorult faluinkban
Vannak ilyen muzsikok.
Már vonuló hadaiknak,
Hallom, a lépte dobog.»
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мужик» на венгерский язык.