• Язык:
    Английский (English)

I and You

Yes, I come from another country,
To your world I can never belong.
Tinkling guitars cannot please me,
I want a wild desolate song.

I do not read my verses in drawing-rooms
To black-coats and dresses like shrouds.
I read my verses to dragons,
To the waterfalls and to the clouds.

I love like an Arab in the desert
Who flings himself on water and drinks,
Not like a knight in a picture
Who looks at the stars and thinks.

I shall not die in a bedroom
With a priest and a lawyer beside me.
I shall perish in a terrible ravine
With a mass of wild ivy to hide me.

I shall not go to a Protestant heaven,
Open to all in tidy blue skies,
But to a place where thief and publican
And harlot will cry: “Friend, arise!”

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я и Вы» на английский язык.

Я и Вы

Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.

Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.

Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.

И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!


Другие переводы: