• Язык:
    Английский (English)

A Portrait

Only a diamond
left lying on black velvet
shines
like her almost singing eyes.

The unfocussed white
of her porcelain body
torments, like lilac petals
in dying moonlight.

And if her arms are gentle wax, their
blood flows just as hot
as the eternal candle
in front of Mary’s icon face.

And she is all so light, like an
autumn bird
ready, oh ready to say goodbye
to a sad northern country.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Портрет» на английский язык.

Портрет

Лишь черный бархат, на котором
Забыт сияющий алмаз,
Сумею я сравнить со взором
Ее почти поющих глаз.

Ее фарфоровое тело
Томит неясной белизной,
Как лепесток сирени белой
Под умирающей луной.

Пусть руки нежно-восковые,
Но кровь в них так же горяча,
Как перед образом Марии
Неугасимая свеча.

И вся она легка, как птица
Осенней ясною порой,
Уже готовая проститься
С печальной северной страной.


Другие переводы: