- Язык:
Английский (English)
- Автор:
Бартон Раффел(Burton Raffel) , Алла Бураго(Alla Burago)
- Источник:
Selected works of Nikolai S. Gumilev
A Knight of Happiness
How easy the world comes!
You — angry at life,
you — sighing like the wind,
I can make everyone happy.
Come: I’ll tell you
about a green-eyed girl,
and the blue darkness of morning,
shot through with poems and light.
Come! I’ll tell you, I need
to tell, over and over,
how sweet life is, how sweet to win
oceans and women, to conquer enemies and words.
And if you don’t understand,
or won’t,
and moan about sorrow
and pain—pistols or swords?
You — angry at life,
you — sighing like the wind,
I can make everyone happy.
Come: I’ll tell you
about a green-eyed girl,
and the blue darkness of morning,
shot through with poems and light.
Come! I’ll tell you, I need
to tell, over and over,
how sweet life is, how sweet to win
oceans and women, to conquer enemies and words.
And if you don’t understand,
or won’t,
and moan about sorrow
and pain—pistols or swords?
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Рыцарь счастья» на английский язык.
Рыцарь счастья
Как в этом мире дышится легко!
Скажите мне, кто жизнью недоволен,
Скажите, кто вздыхает глубоко,
Я каждого счастливым сделать волен.
Пусть он придет, я расскажу ему
Про девушку с зелеными глазами,
Про голубую утреннюю тьму,
Пронзенную лучами и стихами.
Пусть он придет! я должен рассказать,
Я должен рассказать опять и снова,
Как сладко жить, как сладко побеждать
Моря и девушек, врагов и слово.
А если все-таки он не поймет,
Мою прекрасную не примет веру
И будет жаловаться в свой черед
На мировую скорбь, на боль — к барьеру!