• Язык:
    Венгерский (Magyarul)

Hiéna

Гиена

Ahol a Nílus hömpölyög az éjben,
Hol csak madár jár és csapong a lepke,
A bûnös, ám csodás királyi némber
Alussza síri álmát, elfeledve.

Káprázatot hint szét a sûrü éj a
Vidéken, kárhozott szirén a holdja,
S jõ sápatag ködökben egy hiéna,
Barlang-vacokból elõlopakodva.

Otromba és dühödt minden nyögése,
Nézése csüggeteg, baljóslatú, vad,
S ijesztõ fogsora fenyegetése
Rózsás-fehér márványlapján a sírnak.

«Tekints reám, hold, ostobák szerelme,
S ti csillagok, ti karcsú látomások,
S te ében Nílus, vizeid terelve,
S ti pillangók, madárrajok, virágok!

Nézzétek mind, a szõrzetem hogy áll föl,
Szememben mily gonosz tûz lángja gyullad!
Nem vagyok-é ugyanolyan királynõ,
Mint az, aki e kövek alatt szunnyad?

A szíve telve volt csalással, és a
Szemöldöke, ha felvonta, halált szórt.
Akárcsak én, hiéna volt, hiéna,
Éppúgy megrészegült a vér szagától.»

Ijedt kutyák vonítanak az éjben,
A kunyhóban gyerek zokog, s az apja,
A fellah felriad, s komor dühében
Vad ostorát a szögrõl leakasztja.


Другие переводы:

  • Английский
    Дон Магер
    Hyena
  • Ричард Маккейн
    Hyena
  • Артур Лехман
    Hyena

А вот еще:

Polite With Life of Hard Modernity

Polite with life of hard modernity: / Between us two, there is a border, / As all, that makes life's proud grins guaranteed / Is my sole bliss, a cure from boredom. / / My triumph, glory, deeds, so wonderful - / Lost talk, today by fate embezzled, / Ring through my soul, like copper t...

Credo

From where I came is quite beyond me... / Nor do I know for where I’m bound, / When blazing with the flush of victory / I’m in my sparkling garden found. / / And when I’ve had my fill of beauty, / And bored become of roses’ touch, / And when my spirit baulks at...

So Adam grew tired of his dancing and song...

So Adam grew tired of his dancing and song, / By Tree in the Garden he slumbered unknowing. / Above him the stars in the heavens were glowing, / And lilac the shadows o’er meadows did throng, / And sleepy, his spirit above them it hovered, / And all of a sudden by nightmare was bothe...

Olga

"Helga, Helga!" shouted the fighters / In the battlefield and wrestle stage / With their brawny arms, with fierce bright eyes, / Crashing sacra in feral combat rage. / / "Olga, Olga!" screamed the honey-haired / Drevlians inside the burning bath / Scratching walls ...

Drunken dervish

Nightingales in cypress branches and the moon above the lake, / Raven stone, marble stone, drunk till earth began to quake. / Loud song of bottle throat taught me in a sudden gust, / "All the world's a glance of friend's face, all the rest's a shadow cast." / / Long before the d...

The Name

When the earth was watching Lord with tremor / Handling its demanded overhaul, / Name restrained the sun from daily travel, / Name tore down Jericho's wall. / / Eagle's wings went paralyzed entire, / Stars fled to the crescent terrified / When the Name a-swam like salmon fire / In ...