- Язык:
Английский (English)
- Автор:
Бартон Раффел(Burton Raffel) , Алла Бураго(Alla Burago)
- Источник:
Selected works of Nikolai S. Gumilev
To a Girl
I don't care for the indolence
in your crossed arms,
their calm modesty,
their shy fright.
You could have been written by Turgenev:
haughty, delicate, pure,
reeking of autumn that never
roars down the lane, where leaves whirl.
Everything you believe
is measured, first, is rational, balanced;
before you leave the house
you find your way on a map.
You know nothing, nothing! of the hunter
who climbs a bare straight cliff
and torn with joy, blessed with anguish,
shoots an arrow up at the sun.
in your crossed arms,
their calm modesty,
their shy fright.
You could have been written by Turgenev:
haughty, delicate, pure,
reeking of autumn that never
roars down the lane, where leaves whirl.
Everything you believe
is measured, first, is rational, balanced;
before you leave the house
you find your way on a map.
You know nothing, nothing! of the hunter
who climbs a bare straight cliff
and torn with joy, blessed with anguish,
shoots an arrow up at the sun.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Девушке» на английский язык.
Девушке
Мне не нравится томность
Ваших скрещенных рук,
И спокойная скромность,
И стыдливый испуг.
Героиня романов Тургенева,
Вы надменны, нежны и чисты,
В вас так много безбурно-осеннего
От аллеи, где кружат листы.
Никогда ничему не поверите,
Прежде чем не сочтете, не смерите,
Никогда никуда не пойдете,
Коль на карте путей не найдете.
И вам чужд тот безумный охотник,
Что, взойдя на нагую скалу,
В пьяном счастье, в тоске безотчетной
Прямо в солнце пускает стрелу.
Другие переводы:
- Английский
Вячеслав Чистяков
To a Certain Girl - Испанский
Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
A una joven - Китайский
Чжэншуо Чжан
致一位姑娘 - Французский
Жорж Нива
A Une Jeune Fille - Хорватский
Данило Киш
Jednoj devojci - Голландский
Ари ван дер Энт
Aan een meisje