- Язык:
Английский (English)
- Автор:
Бартон Раффел(Burton Raffel) , Алла Бураго(Alla Burago)
- Источник:
Selected works of Nikolai S. Gumilev
Beyond the Grave
There's a secret cavern, deep in the earth,
filled with stately tombs,
Lucifer's fiery dreams.
Beautiful whores slink between them.
Whether you die proud or ashamed
a gloomy old man, a bony old man,
a boring, sluggish workman — Death —
will come and stare at you imperiously.
He'll carry you down corridors,
he'll carry you from tower to tower.
Your eyes glassy, bulging, you'll understand
that this is the way the dream unfolds.
And then, dropped into your tomb,
you'll start to dream of heaven's temple,
and you'll suddenly see
a whore with pearly-sharp teeth.
How sweetly she'll press you to her,
kissing you with infinite spite.
You can't move. You can't scream.
That's all there is. Forever and forever.
filled with stately tombs,
Lucifer's fiery dreams.
Beautiful whores slink between them.
Whether you die proud or ashamed
a gloomy old man, a bony old man,
a boring, sluggish workman — Death —
will come and stare at you imperiously.
He'll carry you down corridors,
he'll carry you from tower to tower.
Your eyes glassy, bulging, you'll understand
that this is the way the dream unfolds.
And then, dropped into your tomb,
you'll start to dream of heaven's temple,
and you'll suddenly see
a whore with pearly-sharp teeth.
How sweetly she'll press you to her,
kissing you with infinite spite.
You can't move. You can't scream.
That's all there is. Forever and forever.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «За гробом» на английский язык.
За гробом
Под землей есть тайная пещера,
Там стоят высокие гробницы,
Огненные грезы Люцифера, —
Там блуждают стройные блудницы.
Ты умрешь бесславно иль со славой,
Но придет и властно глянет в очи
Смерть, старик угрюмый и костлявый,
Нудный и медлительный рабочий.
Понесет тебя по коридорам,
Понесет от башни и до башни.
Со стеклянным, выпученным взором
Ты поймешь, что это сон всегдашний.
И когда, упав в твою гробницу,
Ты загрезишь о небесном храме,
Ты увидишь пред собой блудницу
С острыми жемчужными зубами.
Сладко будет ей к тебе приникнуть,
Целовать со злобой бесконечной.
Ты не сможешь двинуться и крикнуть…
Это все. И это будет вечно.
Другие переводы:
- Болгарский
Бойко Ламбовски
Подир ковчега - Испанский
Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
Más allá del sepulcro - Китайский
Чжэншуо Чжан
在棺木中 - Армянский
Авак Епремян
Գերեզմանից անդին - Латышский
Эйнар Пелшс
Aiz zārka