• Язык:
    Грузинский (ქართული)

კატია კარდოვსკაიას

ვლავ რომ შევხვდებით, მაშინ, როდესაც
ღარ იქნებით პატარა გოგო,
ანში მოხრილი, ჩია მოხუცი
სევ ვიხილავ ამ ალბომს როგორს,

ლბომს, რომელშიც იქნება ბევრი
ალმით ნაწერი რითმა გრძნობისა -
ვტოგრაფები ბლოკის, ბალმონტის,
ემიზოვის და ბრიუსოვისა.

ა ბედნიერი ვიქნები ძლიერ,
, გაგახსენოთ, დიდი ხნის წინათ
ცდილობდი როგორ შემევსო პირველს
ათუთად, ნაზად, სტრიქონთა მძივად

არდონის სუფთა, ქათქათა გვერდი
მ ლექსით, ცისფერ მელნით რომ ვწერდი.
ცით, ბავშვობის”, - თქვენ მეტყვით მარდად, -
რ მახსოვს რამე, ბოიკას გარდა”.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Кате Кардовской» на грузинский язык.

Кате Кардовской

Когда вы будете большою,
А я — негодным стариком,
Тогда, согбенный над клюкою,
Я вновь увижу Ваш альбом,

Который рифмами всех вкусов,
Автографами всех имен —
Ремизов, Бальмонт, Блок и Брюсов —
Давно уж будет освящен.

О, счастлив буду я напомнить
Вам время давнее, когда
Стихами я помог наполнить
Картон, нетронутый тогда.
А вы, вы скажете мне бойко:
«Я в детстве помню только Бойку!».


Другие переводы:


А вот еще: