• Язык:
    Украинский (Українська)
Источник:

Я та ви

Так, знаю, я вам не до пари,
Я прийшов із чужих країв,
До вподоби не шепіт гітари,
А зурни відчайдушний спів.
Не по залах та не для салонів,
Модним сукням і піджакам –
Я читаю вірші для драконів,
Розбишакам і простакам.
Я люблю - як араб в пустелі,
До води в спрагу так припав,
А не лицар на фресках стелі,
Що на зірку свою чекав.
І помру не в своєму ліжку
При нотаріусах й лікарях,
А у мандрах, пройшовши пішки
Нескінченний той битий шлях,
Щоб зайти не для всіх відкритий
В протестантський, чистенький рай,
А туди, де злодій і митар,
І блудниця крикнуть: „Вставай!”

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я и Вы» на украинский язык.

Я и Вы

Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.

Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.

Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.

И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,

Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!


Другие переводы: