• Язык:
    Новонорвежский (Nynorsk)

Andrej Rubljov

Андрей Рублев

ANDREJ RUBLJOVEg veit det, ikkje berre vonar,
for kunna mi er meir presis,
at kvinnebildet på ikonet
liknar eit lova paradis.

Nasen er den høge stammen;
to tynne, boga augebryn
spreier seg, og kastar hamen
blir palmegreiner for mitt syn.

To sjåarauge, to sirener
syng og lokkar inn mot seg,
i veltalen frå løynde segner
opnar anden seg for deg.

Ein himmel er den opne panna,
skykrøller såg ein kalligraf,
det var nok ein med blyge handa
som rørte dei, ein øm seraf.

Ved foten av treet, sjå, her lever
leppene, ein namnlaus blom,
for han har menneskemora Eva
med brotet våga Herrens dom.

Alt dette har med lovprist pensel
Andrej Rubljov som teikn sett ned,
og strevet vårt i livsens fengsel
er blitt velsigning og Guds fred.

Другие переводы:

А вот еще:

Three wives of a Mandarin

Lawful wife / There is still some wine left in the chalice, / And the plate that's served is nests of the swallows. / Since the birth of time, the legal spouse / Is respected by her mandarin-husband. / / Concubine / There is still some wine left in the chalice, / And the plate ...


My sailing boat, crafted of redwood, is swift, / My flute is carved out of jasper. / / With water a stain is removed from the silk, / With wine - the worries and heartache. / / And if you're the owner of swift little boat, / The wine and a beautiful woman... / / What else ...


The moon climbs graciously the evening heavens, / And there affectionately rests her beauty. / / The evening breeze is canvassing the lakeshore, / To spread the kisses to the happy water. / / Oh, how heavenly would be a union / Of people who are destined for each other. / / Yet ...


Wanderer, far from his homeland, / You are poor and you are alone, / For the time, deprived of listening / To the music of mother tongue. / / Yet here nature is so magnificent, / That you're not entirely lost. / Singing birds on the trees around you - / Would you call it a fo...


I heard from the garden a woman singing, / But I... I gazed at the moon. / / My thoughts never wondered about that woman - / Since I fell in love with the moon. / / No stranger am I to the beautiful goddess - / I do sense her gaze in return. / / And neither tree branches o...


The merciless fire devoured / The house of my childhood games. / / I needed to overcome sorrow, / And sailed on the golden-mast boat. / / I played on my beautiful flute to / The high rising moon in the sky. / / The moon, by my singing, got saddened, / And covered hersel...