• Язык:
    Литовский (Lietuvių)

Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą…

Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą
Pabudau – ir skilio galvą,
Sapnavau, kad tu myli kitą,
O tas kitas skriaudžia tave.

Bėgau aš nuo patalo savo
Kaip nuo atpildo žmožudys,
Ir žibintai gelsvi žaižaravo
Blausiomis žvėrų akimis.

Ak, turbūt nė vienas benamis
Nesivalkiojo gatvėm tamsiom
Taip, kaip aš (tartum protui aptemus), —
Lyg išsekusių upių vagom.

Siai aš stoviu prie tavo durų
Ir kitos išeities nematau,
Ir galvoju galvoju niūriai
Jog nedrįsiu pasikambinti tau.

Nors sapne jis tave užgavo,
Nors galbūt tau au juo ir smagu,
Bet aš vis dėlto miršstu prie tavo
Amžiniai uždarytų langų.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Сон» на литовский язык.

Сон

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя:
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.


Другие переводы:

  • Английский
    Кристина Девулите
    A dream
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Dream
  • Болгарский
    Елеонора В. Княжева
    Сън
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Un sueño
  • Китайский
    Бинг Чжан
  • Чжэншуо Чжан
  • Польский
    Збигнев Дмитроча
    Sen
  • Тадеуш Рубникович
    Sen
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Сон
  • Эсперанто
    Павел Можаев
    Sonĝo
  • Казахский
    Жанат Аскербековна
    Түс