• Язык:
    Литовский (Lietuvių)

Ak, siela tavoji miegojo…

Ak, siela tavoji miegojo —
Kaip veidrodžiai miega kietai,
Bet saulėtu debesiu rojaus
Tu mano širdy nušvitai.

Aš ir nežinojau, jog siela
Žvaigždėm spindulingai patvins,
Kad laimę išmelsčiau iš Dievo
Prabilusioms tavo akims.

Aš ir nežinojau, jog siela
Taip garsiai skambėti galės,
Kad laimę išmelsčiau iš Dievo
Tom lūpon lyg žiedas gėlės.

Džiauguosi, kad buvo man duota
Ir tavojo kūno kaitra,
Ir siela tavoji sparnuota,
Visa tu – gyva ir tikra.

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Богатое сердце» на литовский язык.

Богатое сердце

Дремала душа, как слепая,
Так пыльные спят зеркала,
Но солнечным облаком рая
Ты в темное сердце вошла.

Не знал я, что в сердце так много
Созвездий слепящих таких,
Чтоб вымолить счастье у Бога
Для глаз говорящих твоих.

Не знал я, что в сердце так много
Созвучий звенящих таких,
Чтоб вымолить счастье у Бога
Для губ полудетских твоих.

И рад я, что сердце богато,
Ведь тело твое из огня,
Душа твоя дивно крылата,
Певучая ты для меня.


Другие переводы: