Svetima Jums mano gimtinė…
Svetima Jums mano gimtinė,
Ir, žinau, aš Jums ne pora,
Man patinka zurna laukinė,
O ne liūdinti gitara.
Ir ne ponų pilnuos salonuos
Savo rankraščius aš vartau,
Debesims, kriokliams ir drakonams
Aš eilėraščius nuolat skaitau.
Mėgstu tarsi arabas klajūnas
Prie šaltinio priklapt ir gert,
Ir nemėgstu kaip riteris liūdnas
Į žvaigždes žiūrėti ir verkt.
Ir numirsiu aš ne notaro
Arba gydytojo akyse,
O kokiam nors plyšy, ko gero,
Kur voraninkliai ir tamsa,
Kad nueičiau ne rojun, kur akys
Pasidžiaugs angelėliais baltais,
O tenai, kur plėšikai it vagys
Arba kekšės žadins rytais.
Ir, žinau, aš Jums ne pora,
Man patinka zurna laukinė,
O ne liūdinti gitara.
Ir ne ponų pilnuos salonuos
Savo rankraščius aš vartau,
Debesims, kriokliams ir drakonams
Aš eilėraščius nuolat skaitau.
Mėgstu tarsi arabas klajūnas
Prie šaltinio priklapt ir gert,
Ir nemėgstu kaip riteris liūdnas
Į žvaigždes žiūrėti ir verkt.
Ir numirsiu aš ne notaro
Arba gydytojo akyse,
O kokiam nors plyšy, ko gero,
Kur voraninkliai ir tamsa,
Kad nueičiau ne rojun, kur akys
Pasidžiaugs angelėliais baltais,
O tenai, kur plėšikai it vagys
Arba kekšės žadins rytais.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Я и Вы» на литовский язык.
Я и Вы
Да, я знаю, я вам не пара,
Я пришел из иной страны,
И мне нравится не гитара,
А дикарский напев зурны.
Не по залам и по салонам
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам.
Я люблю — как араб в пустыне
Припадает к воде и пьет,
А не рыцарем на картине,
Что на звезды смотрит и ждет.
И умру я не на постели,
При нотариусе и враче,
А в какой-нибудь дикой щели,
Утонувшей в густом плюще,
Чтоб войти не во всем открытый,
Протестантский, прибранный рай,
А туда, где разбойник, мытарь
И блудница крикнут: вставай!
Другие переводы:
- Английский
Вивиан де Сола Пинто
I and You - Бартон Раффел, Алла Бураго
You and Me - Яков Хорнштейн
I and You - Эльдар Алиев
Me and You - Руперт Мортон
Me and You - Ю. Р. Боуи
I and You - Владимир Гурвич
Me and you - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Да, аз зная, че не Ви подхождам… - Мария Шандуркова
Аз и Вие - Бойко Ламбовски
Аз и вие - Венгерский
Иштван Бака
Én és ön - Иврит
Татьяна Рашевская
מוצאי - מדינה שונה - Петр Криксунов
אֲנִי וְאַתְּ - Испанский
Луис Гомес де Аранда, Елена Курченко
Usted y yo - Томас Нуно Ора
Usted y yo - Хорхе Бустаманте Гарсия
Sé que no te merezco… - Каталанский
Джулия Феррер, Ричард Сан Винсенте
Jo i vosaltres - Китайский
Чжэншуо Чжан
我和您 - Литовский
Гинтарас Патацкас
Aš ir jūs - Осетинский
Инал Плиев
Æз æмæ ды - Польский
Леопольд Левин
Ja i ty - Украинский
Наталия Горишная
Я і Ви - Л. Максименко
Я та ви - Французский
Екатерина Литвиненко
Moi et Vous - Флориан Вутев
Vous et Moi - Чешский
Мария Марчанова
Já a Vy - Грузинский
Василий Гулеури
მე და თქვენ - Азербайджанский
Гамлет Исаханлы
Mən və Siz - Голландский
Werkgroep Slavistiek Leiden
Ik en gij - Казахский
Жанат Аскербековна
Мен Және Сіз