• Язык:
    Французский (Français)

Palmerais et aloès de la brousse…

Palmerais et aloès de la brousse, Ruisseau diaphane et argenté,
Ciel d'infinité bleue et douce,
Ciel d'or de la radieuse clarté.
Cherches-tu, cœr, de choses encore plus belles?

Est-ce que le bonheur est conte, illusion?
Pourquoi, à l'attrait d'infidèle,
Cèdes-tu docilement aux tentations?
Veux-tu prendre encore du poison qui ravage,

Veux-tu te débattre dans un délire brûlant?
N'est-ce ton pouvoir de vivre dans la beauté sauvage
Comme les herbes de ce jardin ravissant?

Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Рощи пальм и заросли алоэ...» на французский язык.

Рощи пальм и заросли алоэ...

Рощи пальм и заросли алоэ,
Серебристо-матовый ручей,
Небо, бесконечно-голубое,
Небо, золотое от лучей.

И чего еще ты хочешь, сердце?
Разве счастье — сказка или ложь?
Для чего ж соблазнам иноверца
Ты себя покорно отдаешь?

Разве снова хочешь ты отравы,
Хочешь биться в огненном бреду,
Разве ты не властно жить, как травы
В этом упоительном саду?


Другие переводы: