梦
一个恶梦使我发出呻吟
梦醒后犹自伤心;
我的梦告诉我――你爱上了别人
而他伤害了你的感情。
我离开床榻,向你飞奔,
犹如凶手逃避自己的死刑,
我看见路灯发出昏黄的光
犹如星星在眨着眼睛。
哎吆,或许还从未有过一个人
如我一样在黑夜的街上
像干涸的河床
无家可归地彷徨。
于是,我呆立着,面对你的门
除此之外,我别无路可行,
尽管连我也知道我终究不敢
迈过这道大门。
他欺负你了,这我知道,
尽管这事我是从梦中知晓,
可在你紧闭的窗下,
我依然心痛如绞。
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Сон» на китайский язык.
Сон
Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя:
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.
Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.
Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.
Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.
Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.
Другие переводы:
- Английский
Кристина Девулите
A dream - Бартон Раффел, Алла Бураго
The Dream - Болгарский
Елеонора В. Княжева
Сън - Испанский
Хорхе Бустаманте Гарсия
Un sueño - Китайский
Чжэншуо Чжан
梦 - Литовский
Антанас Дрилинга
Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą… - Польский
Збигнев Дмитроча
Sen - Тадеуш Рубникович
Sen - Украинский
Наталия Горишная
Сон - Эсперанто
Павел Можаев
Sonĝo - Казахский
Жанат Аскербековна
Түс - Татарский
Мансур Сафин
Яман Төш