Любов

Вона вже не раз випливала
Із бруду міського каналу,
Де гостро і тонко тремтів
Відбиток ліхтарів.

І в тихім гаю безсило
В петлі на вербі висіла,
В петлі — вона, Дездемона,
Пробачена й смертно-сонна.

І десь, в спорожнілім домі,
На кров'ю залитій соломі,
Цікаві знаходили люди
Її прострелені груди.

Та невже ж через сі ось помилки,
Через руки, на котрих кров,
Бідних серцем, слабких і тільки, —
Ми зрадим її, любов.


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Она не однажды всплывала…» на украинский язык.

Она не однажды всплывала…

Она не однажды всплывала
В грязи городского канала,
Где светят, длинны и тонки,
Фонарные огоньки.

Ее видали и в роще,
Висящей на иве тощей,
На иве, еще Дездемоной
Оплаканной и прощенной.

В каком-нибудь старом доме,
На липкой красной соломе
Ее находили люди
С насквозь простреленной грудью.

Но от этих ли превращений,
Из-за рук, на которых кровь
(Бедной жизни, бедных смущений),
Мы разлюбим ее, Любовь?


Другие переводы: