• Язык:
    Болгарский (Български)
Источник:

Мисли

Думы

Защо съм насъбрал все мисли тежки,
Като крадци в околностите нощем?
От мрачни лешояди по — зловещи,
Защо за мъст жестока те ме глождят?

Надеждата си тръгна, и мечтите,
Вълнението очите ми отвори
На страница прочетох призрачна
Какво съм казал, мислил или сторил.

За туй, че гледах със очи спокойни
Онези, към победите препуснали,
За туй, че с устните си знойни
Докосвах устни грях невкусили.

За туй, че моите ръце и пръсти
Не знаят що е рало — бяха тънки,
За туй, че песните ми вечно пръснати,
Сърце ми късаха — тъй тъжни, звънки.

Настана вече време за разплата —
Слепците храма нежен ще разбият.
И мислите — крадци във тишината,
Мен като просяк в мрака ще затрият.


Другие переводы:

  • Английский
    Евгений Бонвер
    My Thoughts
  • Бартон Раффел, Алла Бураго
    Thoughts
  • Александр Бондарь
    My Thoughts
  • Немецкий
    Алиса Гомер
    Gedanken
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Myśli
  • Грузинский
    Василий Гулеури
    ფიქრები

А вот еще:

Acrostic

Addis Ababa, city of roses. / Near the bank of transparent streams, / No earthly devas brought you here, / A diamond, amidst gloomy gorges. / / Armidin garden ... There a pilgrim / Keeps his oath of obscure love / (Mind, we all bow before him), / And the roses cloy, the roses red. ...

The joyful brotherhood

In eastern Russia are nights when the full moon distils strange perfume from the rank grasses; when the - God knows what - toads and perhaps night birds cry in weird, wailing tones; when the shadows of the trees stir like dying giants. If at the same time a millstream rumbles noisily past and lovers...

Have thou mercy! Enough of this pain and frustration...

Have thou mercy! Enough of this pain and frustration, / Let it end, this dark torture of shame and despair! / I forsook my self-will and its deadly temptations / I am tamed, thine for good. For my fate I don’t care. / / We’ve been lost for too long in the depths of the ocean, ...

The Octave

No whisper of a midnight distance, / Nor when a mother sang a tune - / We've never understood an instance, / Which's worth being better understood. / The symbol of the Father's greatness - / A kind of gracious advice - / To you, the Poet, is presented: / Your tongue is tied, your speec...

War

To M. M. Chichagov / / Like a dog that strains on heavy halter / Rifle yaps across the forest now, / Bee-like, buzzing shrapnel doesn’t falter, / Gathering bright red honey from the bough. / / In the distance, though, "Hurrah" is sounding / Like the reapers’ singing wh...

The tip of willow tree was blackened...

The tip of willow tree was blackened, / For rooks protruded from its crown, / In azure sky-dale there they slackened - / The sheepish clouds grazed on its down. / And you, with gaze of resignation, / Announced: "I am in love with you." / Like sea was grass’s oscillation, / At one...