Сънувах…
Сънувах двама ни — умрели,
Лежим със погледи спокойни
Като ковчези — бели, бели
Един до друг, покойни.
Кога ли казали сме «Стига!»
Отдавна ли? Какво туй значи?
Ала сърцето не боли го,
Сърцето вече и не плаче.
Безсилните чувства са странни
Застиналите мисли — така ясни
И устните ти вече нежелани
Макар и винаги прекрасни.
Но случи се!Ний двама сме умрели,
Лежим със погледи спокойни
Като ковчези — бели, бели
Един до друг, покойни.
Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Мне снилось» на болгарский язык.
Мне снилось
Мне снилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Когда мы сказали — довольно?
Давно ли, и что это значит?
Но странно, что сердцу не больно,
Что сердце не плачет.
Бессильные чувства так странны,
Застывшие мысли так ясны,
И губы твои не желанны,
Хоть вечно прекрасны.
Свершилось: мы умерли оба,
Лежим с успокоенным взглядом,
Два белые, белые гроба
Поставлены рядом.
Другие переводы:
- Английский
Бриджит Райанн
I`m dreaming that both of us dead… - Болгарский
Мария Шандуркова
Сънувах - Итальянский
Габриэль Тэкьято
M’appariva in songo - Китайский
Ван Чжао Цзянь
我梦见 - Чжэншуо Чжан
我梦到 - Сербский
Миломир Булатович
Сањао сам да умресмо обоје... - Вьетнамский
Вьет Тханг Нгуен
Anh mơ thấy hai chúng mình đã chết - Чешский
Мария Марчанова
Mně zdálo se - Грузинский
Ани Копалиани
...სიზმარი ვნახე - Казахский
Жанат Аскербековна
Түсімде менің...