• Язык:
    Болгарский (Български)
Источник:

Сън

От лош сън снощи се събудих,
от скръб сърцето ми изстена.
Че друг обичаш ти, сънувах,
а си от него наранена.

И от постелята избягах,
като убиец от въже.
Фенерите навън блестяха
с очи на диви зверове.

Едва ли някой друг така
бездомен се е лутал в мрака.
Реки със пусти корита
за мене улиците бяха.

Стоя пред твоята врата
и няма връщане назад.
Но зная,че не бих посмял —
не бих прекрачил твоя праг.

Обидил те е той, разбирам,
макар било е само сън.
И все пак в този миг умирам
пред тъмния прозорец вън…


Перевод стихотворения Николая Гумилёва «Сон» на болгарский язык.

Сон

Застонал я от сна дурного
И проснулся, тяжко скорбя.
Снилось мне — ты любишь другого,
И что он обидел тебя.

Я бежал от моей постели,
Как убийца от плахи своей,
И смотрел, как тускло блестели
Фонари глазами зверей.

Ах, наверно таким бездомным
Не блуждал ни один человек
В эту ночь по улицам темным,
Как по руслам высохших рек.

Вот стою перед дверью твоею,
Не дано мне иного пути,
Хоть и знаю, что не посмею
Никогда в эту дверь войти.

Он обидел тебя, я знаю,
Хоть и было это лишь сном,
Но я все-таки умираю
Пред твоим закрытым окном.


Другие переводы:

  • Английский
    Бартон Раффел, Алла Бураго
    The Dream
  • Кристина Девулите
    A dream
  • Испанский
    Хорхе Бустаманте Гарсия
    Un sueño
  • Китайский
    Чжэншуо Чжан
  • Чжан Бинг
  • Литовский
    Антанас Дрилинга
    Liūdnas sapnas aplankė prieš rytą…
  • Польский
    Тадеуш Рубникович
    Sen
  • Збигнев Дмитроча
    Sen
  • Украинский
    Наталия Горишная
    Сон
  • Эсперанто
    Павел Можаев
    Sonĝo